Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Alors un chérubin étendit la main entre les chérubins vers le feu qui était entre les chérubins; il en prit, et le mit dans les mains de l'homme vêtu de lin. Et cet homme le prit, et sortit.

French: Darby

Et le cherubin etendit sa main entre les cherubins, vers le feu qui etait entre les cherubins, et il en prit, et le mit dans le creux des mains de l' homme vetu de lin; et il le prit et sortit.

French: Louis Segond (1910)

Alors un chérubin étendit la main entre les chérubins vers le feu qui était entre les chérubins; il en prit, et le mit dans les mains de l'homme vêtu de lin. Et cet homme le prit, et sortit.

French: Martin (1744)

Et l'un des Chérubins étendit sa main vers l'entre-deux des Chérubins au feu qui était dans l'entre-deux des Chérubins; et il en prit, et le mit entre les mains de l'homme vêtu de lin, qui l'ayant reçu, se retira.

New American Standard Bible

Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.

Références croisées

Ézéchiel 1:13

L'aspect de ces animaux ressemblait à des charbons de feu ardents, c'était comme l'aspect des flambeaux, et ce feu circulait entre les animaux; il jetait une lumière éclatante, et il en sortait des éclairs.

Ézéchiel 10:6

Ainsi l'Éternel donna cet ordre à l'homme vêtu de lin: Prends du feu entre les roues, entre les chérubins! Et cet homme alla se placer près des roues.

Ézéchiel 41:23-26

Le temple et le sanctuaire avaient deux portes.

Matthieu 13:41-42

Le Fils de l'homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l'iniquité:

Matthieu 13:49-50

Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants d'avec les justes,

Matthieu 24:34-35

Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Ainsi l'Éternel donna cet ordre à l'homme vêtu de lin: Prends du feu entre les roues, entre les chérubins! Et cet homme alla se placer près des roues. 7 Alors un chérubin étendit la main entre les chérubins vers le feu qui était entre les chérubins; il en prit, et le mit dans les mains de l'homme vêtu de lin. Et cet homme le prit, et sortit. 8 On voyait aux chérubins une forme de main d'homme sous leurs ailes.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org