Parallel Verses

French: Darby

Car l'epreuve est faite; et quoi?... si meme le sceptre meprisant n'existe plus? dit le Seigneur, l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Oui, l'épreuve sera faite; Et que sera-ce, si ce sceptre qui méprise tout est anéanti? Dit le Seigneur, l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Oui, l'épreuve sera faite; Et que sera-ce, si ce sceptre qui méprise tout est anéanti? Dit le Seigneur, l'Eternel.

French: Martin (1744)

Quand ce serait une épreuve, et que serait-ce ? Si même [cette épée] qui dédaigne [tout bois, était] une verge, il n'en serait rien, dit le Seigneur l'Eternel.

New American Standard Bible

"For there is a testing; and what if even the rod which despises will be no more?" declares the Lord GOD.

Références croisées

Ézéchiel 21:10

C'est afin qu'elle egorge bien, qu'elle est aiguisee; c'est pour briller comme l'eclair, qu'elle est fourbie. Ou bien nous rejouirions-nous, disant: Le sceptre de mon fils meprise tout bois?

Job 9:23

Si le fleau donne subitement la mort, il se rit de l'epreuve de l'innocent.

Ézéchiel 21:25

Et toi, profane, mechant prince d'Israel, dont le jour est venu au temps de l'iniquite de la fin,

2 Corinthiens 8:2

c'est que, dans une grande epreuve de tribulation, l'abondance de leur joie et leur profonde pauvrete ont abonde dans la richesse de leur liberalite.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain