Parallel Verses
French: Darby
ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amerement; et ils jetteront de la poussiere sur leurs tetes, ils se rouleront dans la cendre;
Louis Segond Bible 1910
Ils feront entendre leurs voix sur toi, Et pousseront des cris amers; Ils jetteront de la poussière sur leurs têtes Et se rouleront dans la cendre;
French: Louis Segond (1910)
Ils feront entendre leurs voix sur toi, Et pousseront des cris amers; Ils jetteront de la poussière sur leurs têtes Et se rouleront dans la cendre;
French: Martin (1744)
Et feront ouïr sur toi leur voix, et crieront amèrement; ils jetteront de la poudre sur leurs têtes, [et] se vautreront dans la cendre;
New American Standard Bible
And they will make their voice heard over you And will cry bitterly They will cast dust on their heads, They will wallow in ashes.
Références croisées
Jérémie 6:26
Fille de mon peuple, ceins-toi d'un sac, et roule-toi dans la cendre; mene deuil comme pour un fils unique, fais une lamentation amere, car le devastateur est venu subitement sur nous.
2 Samuel 1:2
Et, le troisieme jour, voici, un homme vint du camp, d'aupres de Sauel, ses vetements dechires et de la terre sur sa tete; et aussitot qu'il arriva aupres de David, il tomba contre terre et se prosterna.
Lamentations 2:10
Les anciens de la fille de Sion sont assis par terre, ils gardent le silence; ils ont mis de la poussiere sur leur tete, ils se sont ceints de sacs; les vierges de Jerusalem baissent leur tete vers la terre.
1 Samuel 4:12
Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint à Silo ce meme jour, ayant ses vetements dechires, et de la terre sur sa tete.
Ésaïe 23:1-6
L'oracle sur Tyr. Hurlez, navires de Tarsis, car elle est devastee, de sorte qu'il n'y a pas de maisons, personne qui entre. Du pays de Kittim cela leur est revele.
Ézéchiel 26:17
Et ils eleveront une complainte sur toi, et te diront: Comment as-tu peri, toi qui etais habitee par ceux qui venaient des mers, ville celebre qui etait puissante sur la mer, toi et tes habitants qui repandiez votre terreur sur tous ceux qui habitent en elle?
Jonas 3:6
Car la parole parvint au roi de Ninive, et il se leva de son trone, et ota de dessus lui son manteau, et se couvrit d'un sac et s'assit sur la cendre.
Esther 4:1-4
Et Mardochee sut tout ce qui s'etait fait; et Mardochee dechira ses vetements et se couvrit d'un sac et de cendre, et sortit au milieu de la ville et poussa un cri grand et amer.
Job 2:8
Et il prit un tesson pour s'en gratter, et il etait assis dans la cendre.
Job 2:12
Et ils leverent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas; et ils eleverent leur voix et pleurerent, et ils dechirerent chacun sa robe et repandirent de la poussiere sur leurs tetes en la jetant vers les cieux.
Job 42:6
C'est pourquoi j'ai horreur de moi, et je me repens dans la poussiere et dans la cendre.
Jérémie 25:34
Vous, pasteurs, hurlez et criez; et vous, les nobles du troupeau, roulez-vous par terre, car vos jours sont accomplis, pour vous tuer; et je vous disperserai, et vous tomberez comme un vase d'agrement.
Ézéchiel 27:31-32
et ils se rendront chauves à cause de toi, et se ceindront de sacs, et pleureront sur toi avec amertume d'ame, avec un deuil amer.
Michée 1:10
Ne le racontez pas dans Gath, ne versez point de pleurs. Dans Beth-Leaphra, roule-toi dans la poussiere.
Apocalypse 18:9-19
Et les rois de la terre qui ont commis fornication et qui ont vecu dans les delices avec elle, pleureront et se lamenteront sur elle, quand ils verront la fumee de son embrasement, -