Parallel Verses
French: Darby
Ton coeur s'est eleve pour ta beaute, tu as corrompu ta sagesse à cause de ta splendeur; je t'ai jete à terre, je t'ai mis devant les rois, afin qu'ils te voient.
Louis Segond Bible 1910
Ton coeur s'est élevé à cause de ta beauté, Tu as corrompu ta sagesse par ton éclat; Je te jette par terre, Je te livre en spectacle aux rois.
French: Louis Segond (1910)
Ton coeur s'est élevé à cause de ta beauté, Tu as corrompu ta sagesse par ton éclat; Je te jette par terre, Je te livre en spectacle aux rois.
French: Martin (1744)
Ton cœur s'est élevé à cause de ta beauté, tu as perdu ta sagesse à cause de ton éclat; je t'ai jeté par terre, je t'ai mis en spectacle aux Rois, afin qu'ils te regardent.
New American Standard Bible
"Your heart was lifted up because of your beauty; You corrupted your wisdom by reason of your splendor I cast you to the ground; I put you before kings, That they may see you.
Sujets
Références croisées
Ézéchiel 28:2
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Parce que ton coeur s'est eleve et que tu as dit: Je suis *Dieu, je suis assis sur le siege d'un dieu, au coeur des mers (et tu es un homme, et non pas *Dieu), et que tu eleves ton coeur comme un coeur de dieu
Ézéchiel 28:5
par la grandeur de ta sagesse, tu as, par ton negoce, multiplie ta richesse; et ton coeur s'est eleve à cause de ta richesse)
Ézéchiel 31:10
C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Parce que tu t'es eleve en hauteur..., et qu'il a dresse sa cime au milieu des rameaux feuillus et que son coeur s'est eleve dans sa hauteur,
Job 40:11-12
Repands les fureurs de ta colere, et regarde tout ce qui s'eleve et abaisse-le;
Psaumes 73:18
Certainement tu les places en des lieux glissants, tu les fais tomber en ruines.
Psaumes 147:6
L'Eternel affermit les debonnaires; il renverse les mechants jusqu'en terre.
Proverbes 11:2
Quand vient l'orgueil, la honte vient aussi; mais la sagesse est avec les hommes modestes.
Proverbes 16:18
L'orgueil va devant la ruine, et l'esprit hautain devant la chute.
Ésaïe 14:9-11
-Le sheol d'en bas s'emeut pour toi, te rencontrant à ta venue, reveillant pour toi les trepasses, tous les boucs de la terre, faisant lever de leurs trones tous les rois des nations.
Ésaïe 19:11-13
Ils ne sont que des fous, les princes de Tsoan, les sages conseillers du Pharaon; leur conseil est devenu stupide. Comment dites-vous au Pharaon: Je suis un fils des sages, le fils d'anciens rois?
Jérémie 8:9
Les sages sont couverts de honte, ils ont peur, et sont pris; voici, ils ont meprise la parole de l'Eternel, et quelle sagesse ont-ils?
Ézéchiel 16:14-15
Et ta renommee se repandit parmi les nations à cause de ta beaute, car elle etait parfaite par ma magnificence que j'avais mise sur toi, dit le Seigneur, l'Eternel.
Ézéchiel 16:41
et ils bruleront tes maisons par le feu, et executeront sur toi des jugements aux yeux de beaucoup de femmes. Et je te ferai cesser de commettre fornication, et, des presents aussi, tu n'en donneras plus.
Ézéchiel 23:48
Et je ferai cesser l'infamie dans le pays; et toutes les femmes seront enseignees, et ne feront pas selon votre infamie.
Ézéchiel 28:7
voici, je fais venir contre toi des etrangers, les terribles d'entre les nations; et ils tireront leurs epees contre la beaute de ta sagesse, et ils profaneront ta splendeur;
Ézéchiel 32:10
Et je frapperai de stupeur à cause de toi beaucoup de peuples; et leurs rois fremirent d'horreur à cause de toi, quand je brandirai mon epee devant eux, et ils trembleront à tout moment, chacun pour sa vie, au jour de ta chute.
Luc 14:11
Car quiconque s'eleve sera abaisse; et celui qui s'abaisse sera eleve.
Romains 1:22-25
se disant sages, ils sont devenus fous,
1 Corinthiens 1:19-21
Car il est ecrit: Je detruirai la sagesse des sages et j'annulerai l'intelligence des intelligents.
Jacques 4:6
Mais il donne une plus grande grace. C'est pourquoi il dit: Dieu resiste aux orgueilleux, mais il donne la grace aux humbles. Soumettez-vous donc à Dieu.