Parallel Verses

French: Darby

Et l'Esprit entra en moi et me fit tenir sur mes pieds; et il me parla, et me dit: Va, enferme-toi dans ta maison.

Louis Segond Bible 1910

L'esprit entra en moi, et me fit tenir sur mes pieds. Et l'Éternel me parla et me dit: Va t'enfermer dans ta maison.

French: Louis Segond (1910)

L'esprit entra en moi, et me fit tenir sur mes pieds. Et l'Eternel me parla et me dit: Va t'enfermer dans ta maison.

French: Martin (1744)

Alors l'Esprit entra dans moi, et me releva sur mes pieds, et il me parla, et [me] dit : entre, et t'enferme dans ta maison.

New American Standard Bible

The Spirit then entered me and made me stand on my feet, and He spoke with me and said to me, "Go, shut yourself up in your house.

Références croisées

Ézéchiel 2:2

Et comme il me parlait, l'Esprit entra en moi, et me fit tenir sur mes pieds, et j'entendis celui qui me parlait.

Ézéchiel 4:1-4

Et toi, fils d'homme, prends une brique et mets-la devant toi, et trace sur elle une ville, Jerusalem.

Ézéchiel 37:10

Et je prophetisai selon qu'il m'avait commande; et le souffle entra en eux, et ils vecurent, et se tinrent sur leurs pieds, -une immense armee.

Daniel 10:8-10

Et moi je fus laisse seul, et je vis cette grande vision; et il ne resta aucune force en moi, et mon teint frais fut change en corruption, et je ne conservai aucune force.

Daniel 10:19

et il dit: Ne crains pas, homme bien-aime; paix te soit! sois fort, oui, sois fort! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis: Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifie.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org