Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Ma demeure sera parmi eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Louis Segond Bible 1910

Ma demeure sera parmi eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

French: Darby

et ma demeure sera sur eux; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

French: Martin (1744)

Et mon pavillon sera parmi eux; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

New American Standard Bible

"My dwelling place also will be with them; and I will be their God, and they will be My people.

Références croisées

Ézéchiel 37:23

Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habités et où ils ont péché, et je les purifierai; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.

Jean 1:14

Et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils unique venu du Père.

Apocalypse 21:3

Et j'entendis du trône une forte voix qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.

Lévitique 26:11-12

J'établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.

Ézéchiel 11:20

Afin qu'ils suivent mes ordonnances, Et qu'ils observent et pratiquent mes lois; Et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.

Ézéchiel 14:11

afin que la maison d'Israël ne s'égare plus loin de moi, et qu'elle ne se souille plus par toutes ses transgressions. Alors ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 36:28

Vous habiterez le pays que j'ai donné à vos pères; vous serez mon peuple, et je serai votre Dieu.

Osée 2:23

Je planterai pour moi Lo-Ruchama dans le pays, et je lui ferai miséricorde; je dirai à Lo-Ammi: Tu es mon peuple! et il répondra: Mon Dieu!

2 Corinthiens 6:16

Quel rapport y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles? Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit: J'habiterai et je marcherai au milieu d'eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Colossiens 2:9-10

Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.

Apocalypse 21:22

Je ne vis point de temple dans la ville; car le Seigneur Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l'agneau.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org