Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Tu mangeras des gâteaux d'orge, que tu feras cuire en leur présence avec des excréments humains.

Louis Segond Bible 1910

Tu mangeras des gâteaux d'orge, que tu feras cuire en leur présence avec des excréments humains.

French: Darby

Et tu mangeras cela prepare comme un gateau d'orge, et tu le cuiras sous leurs yeux avec des excrements sortis de l'homme.

French: Martin (1744)

Tu mangeras aussi des gâteaux d'orge, et tu les cuiras avec de la fiente sortie de l'homme, eux le voyant.

New American Standard Bible

"You shall eat it as a barley cake, having baked it in their sight over human dung."

Références croisées

Genèse 18:6

Abraham alla promptement dans sa tente vers Sara, et il dit: Vite, trois mesures de fleur de farine, pétris, et fais des gâteaux.

Ésaïe 36:12

Rabschaké répondit: Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m'a envoyé dire ces paroles? N'est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org