Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il me conduisit dans le parvis intérieur, par la porte du midi. Il mesura la porte du midi, qui avait la même mesure.
French: Darby
Et il m'amena dans le parvis interieur, par la porte du midi; et il mesura la porte du midi selon ces memes mesures;
French: Louis Segond (1910)
Il me conduisit dans le parvis intérieur, par la porte du midi. Il mesura la porte du midi, qui avait la même mesure.
French: Martin (1744)
Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes.
New American Standard Bible
Then he brought me to the inner court by the south gate; and he measured the south gate according to those same measurements.
Références croisées
Ézéchiel 40:35
Il me conduisit vers la porte septentrionale. Il la mesura, et trouva la même mesure,
Ézéchiel 40:32
Il me conduisit dans le parvis intérieur, par l'entrée orientale. Il mesura la porte, qui avait la même mesure.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
27 Le parvis intérieur avait une porte du côté du midi; il mesura d'une porte à l'autre au midi cent coudées. 28 Il me conduisit dans le parvis intérieur, par la porte du midi. Il mesura la porte du midi, qui avait la même mesure. 29 Ses chambres, ses poteaux et ses vestibules, avaient la même mesure. Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.