Parallel Verses

French: Darby

Et il me fit retourner vers la porte exterieure du sanctuaire, qui regardait vers l'orient, et elle etait fermee.

Louis Segond Bible 1910

Il me ramena vers la porte extérieure du sanctuaire, du côté de l'orient. Mais elle était fermée.

French: Louis Segond (1910)

Il me ramena vers la porte extérieure du sanctuaire, du côté de l'orient. Mais elle était fermée.

French: Martin (1744)

Puis il me ramena au chemin de la porte extérieure du Sanctuaire, laquelle regardait l'Orient, et elle était fermée.

New American Standard Bible

Then He brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which faces the east; and it was shut.

Références croisées

Ézéchiel 43:1

Et il me conduisit à la porte, la porte qui regardait vers l'orient.

Ézéchiel 40:6

Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degres; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur;

Ézéchiel 40:17

Et il m'amena dans le parvis exterieur; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour; il y avait trente cellules sur le pavement.

Ézéchiel 42:14

Quand les sacrificateurs seront entres, ils ne sortiront pas du lieu saint dans le parvis exterieur; mais ils deposeront là leurs vetements dans lesquels ils font le service, car ils sont saints; et ils revetiront d'autres vetements, et s'approcheront de ce qui est pour le peuple.

2 Chroniques 4:9

Et il fit le parvis des sacrificateurs, et la grande cour, et les portes de la cour, et il recouvrit d'airain leurs battants.

2 Chroniques 20:5

Et Josaphat de tint debout dans la congregation de Juda et de Jerusalem, dans la maison de l'Eternel, devant le nouveau parvis; et il dit:

2 Chroniques 33:5

et il batit des autels à toute l'armee des cieux, dans les deux parvis de la maison de l'Eternel;

Ézéchiel 43:4

Et la gloire de l'Eternel entra dans la maison par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient.

Ézéchiel 46:1

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: La porte du parvis interieur, qui regarde vers l'orient, sera fermee les six jours de travail; mais le jour du sabbat, elle sera ouverte, et le jour de la nouvelle lune, elle sera ouverte.

Actes 21:28-30

s'ecriant: Hommes israelites, aidez-nous! C'est ici l'homme qui partout enseigne tout le monde contre le peuple, et la loi, et ce lieu; et qui de plus a aussi amene des Grecs dans le temple et a profane ce saint lieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Et il me fit retourner vers la porte exterieure du sanctuaire, qui regardait vers l'orient, et elle etait fermee. 2 Et l'Eternel me dit: Cette porte sera fermee; elle ne sera pas ouverte, et personne n'entrera par elle; car l'Eternel, le Dieu d'Israel, est entre par elle; et elle sera fermee.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org