Parallel Verses

French: Darby

et soixante-dix hommes d'entre les anciens de la maison d'Israel se tenaient devant elles, et au milieu d'eux se tenait Jaazania, fils de Shaphan: chacun avait son encensoir dans sa main, et il montait une epaisse nuee d'encens.

Louis Segond Bible 1910

Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'Israël, au milieu desquels était Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir à la main, et il s'élevait une épaisse nuée d'encens.

French: Louis Segond (1910)

Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'Israël, au milieu desquels était Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir à la main, et il s'élevait une épaisse nuée d'encens.

French: Martin (1744)

Et soixante-dix hommes d'entre les Anciens de la maison d'Israël, avec Jaazanja fils de Saphan, qui était debout au milieu d'eux, se tenaient debout devant elles, et chacun avait en sa main un encensoir, d'où montait en haut une épaisse nuée de parfum.

New American Standard Bible

Standing in front of them were seventy elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of Shaphan standing among them, each man with his censer in his hand and the fragrance of the cloud of incense rising.

Références croisées

Nombres 11:16

Et l'Eternel dit à Moise: Assemble-moi soixante-dix hommes des anciens d'Israel, que tu sais etre les anciens du peuple et ses magistrats, et amene-les à la tente d'assignation, et ils se tiendront là avec toi.

Nombres 16:17

Et prenez chacun votre encensoir, et mettez de l'encens dessus; et presentez devant l'Eternel chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs; et toi, et Aaron, chacun son encensoir.

Nombres 16:35

Et il sortit du feu de la part de l'Eternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui presentaient l'encens.

Exode 24:1

Et il dit à Moise: Monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'Israel, et vous vous prosternerez de loin;

Nombres 11:25

Et l'Eternel descendit dans la nuee, et lui parla; et il ota de l'Esprit qui etait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et il arriva qu'aussitot que l'Esprit reposa sur eux, ils prophetiserent, mais ils ne continuerent pas.

Jérémie 19:1

Ainsi dit l'Eternel: Va, et achete un vase de potier, et prends des anciens du peuple et des anciens des sacrificateurs,

Exode 24:9

Moise et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'Israel monterent;

2 Rois 22:3

Et il arriva, la dix-huitieme annee du roi Josias, que le roi envoya Shaphan, le scribe, fils d'Atsalia, fils de Meshullam, à la maison de l'Eternel, disant:

2 Rois 22:8

Et Hilkija, le grand sacrificateur, dit à Shaphan, le scribe: J'ai trouve le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. Et Hilkija donna le livre à Shaphan, et il le lut.

2 Rois 22:12

Et le roi commanda à Hilkija, le sacrificateur, et à Akhikam, fils de Shaphan, et à Acbor, fils de Michee, et à Shaphan, le scribe, et à Asçaia, serviteur du roi, disant:

2 Rois 22:14

Et Hilkija, le sacrificateur, et Akhikam, et Acbor, et Shaphan, et Asçaia, allerent vers Hulda, la prophetesse, femme de Shallum, fils de Thikva, fils de Harkhas, qui avait la garde des vetements; et elle habitait à Jerusalem dans le second quartier de la ville; et ils lui parlerent.

2 Rois 25:22

Et quant au peuple qui etait demeure de reste dans le pays de Juda, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait laisse, il etablit sur eux Guedalia, fils d'Akhikam, fils de Shaphan.

2 Chroniques 26:16

Mais quand il fut devenu fort, son coeur s'eleva jusqu'à le perdre, et il pecha contre l'Eternel, son Dieu, et entra dans le temple de l'Eternel pour faire fumer l'encens sur l'autel de l'encens.

2 Chroniques 26:19

Et Ozias s'emporta; et il avait en sa main un encensoir pour faire fumer l'encens; et comme il s'emportait contre les sacrificateurs, la lepre eclata sur son front devant les sacrificateurs, dans la maison de l'Eternel, aupres de l'autel de l'encens.

2 Chroniques 34:20

Et le roi commanda à Hilkija, et à Akhikam, fils de Shaphan, et à Abdon, fils de Michee, et à Shaphan, le scribe, et à Asçaia, serviteur du roi, disant:

Jérémie 5:5

Je m'en irai vers les grands, et je leur parlerai; car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, le jugement de leur Dieu; mais ceux-ci, tous ensemble, ont brise le joug, rompu les liens.

Jérémie 7:9

Quoi? voler, tuer, commettre adultere, jurer faussement, bruler de l'encens à Baal, marcher apres d'autres dieux que vous ne connaissez pas!...

Jérémie 26:24

-Toutefois la main d'Akhikam, fils de Shaphan, fut avec Jeremie, afin qu'on ne le livrat point aux mains du peuple pour le faire mourir.

Jérémie 29:3

par la main d'Elhasça, fils de Shaphan, et de Guemaria, fils de Hilkija, que Sedecias, roi de Juda, envoyait à Babylone vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, disant:

Jérémie 36:10

Et Baruc lut dans le livre les paroles de Jeremie, dans la maison de l'Eternel, dans la chambre de Guemaria, fils de Shaphan, le scribe, dans le parvis superieur, à l'entree de la porte neuve de la maison de l'Eternel, aux oreilles de tout le peuple.

Daniel 9:8

Seigneur, à nous la confusion de face, à nos rois, à nos princes, et à nos peres, parce que nous avons peche contre toi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org