Parallel Verses

New American Standard Bible

but I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.

King James Version

I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

Holman Bible

I'd like to be with you right now and change my tone of voice, because I don't know what to do about you.

International Standard Version

Indeed, I wish I were with you right now so that I could change the tone of my voice, because I am completely baffled by you!

A Conservative Version

But I was wishing to be present with you now and to change my tone, because I am perplexed at you.

American Standard Version

but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.

Amplified

Would that I were with you now and could coax you vocally, for I am fearful and perplexed about you!

An Understandable Version

But I would like to be present with you and change the tone [of my remarks], because I am very distressed over your condition.

Anderson New Testament

I desire to be present with you now, and to change my tone, for I am in doubt concerning you.

Bible in Basic English

Truly my desire is to be present with you now, using a changed voice; for I am troubled about you.

Common New Testament

I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.

Daniel Mace New Testament

I wish I could be present this very moment with you, and suit my discourse accordingly, for I stand in doubt what to think of you.

Darby Translation

and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.

Goodspeed New Testament

I wish I could be with you now, and use a different tone with you, for I do not know which way to turn about you.

John Wesley New Testament

I could wish to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

Jubilee 2000 Bible

I desire to be present with you now and to change my voice, for I stand in doubt of you.

Julia Smith Translation

And I would be present with you now, and change my voice; for I am perplexed about you.

King James 2000

I desire to be present with you now, and to change my tone; for I stand in doubt of you.

Lexham Expanded Bible

But I could wish to be present with you now, and to change my tone because I am perplexed about you.

Modern King James verseion

even now I desired to be present with you, and to change my voice; for I am in doubt as to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I would I were with you now, and could change my voice, for I stand in a doubt of you.

Moffatt New Testament

would that I could be with you at this moment, and alter my tone, for I am at my wits' end about you!

Montgomery New Testament

How I wish I could be with you now, that I might change my tone; for I am perplexed about you.

NET Bible

I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you.

New Heart English Bible

but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.

Noyes New Testament

I could wish indeed to be present with you now, and to change my tone, for I am in perplexity about you.

Sawyer New Testament

I wish to be present with you now and change my voice with you, for I am in doubt of you.

The Emphasized Bible

I could wish, however, to be present with you, even now, and to change my voice, - because I am perplexed regarding you.

Thomas Haweis New Testament

I wish I could be with you now, and change my address; for I am in doubt about you.

Twentieth Century New Testament

But I could wish to be with you now and speak in a different tone, for I am perplexed about you.

Webster

I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

Weymouth New Testament

Would that I were with you and could change my tone, for I am perplexed about you.

Williams New Testament

I wish I could be with you right now and change the tone of my speech, for I do not know which way to turn in your case.

World English Bible

but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.

Worrell New Testament

And I was wishing to be present with you now, and to change my voice; because I am perplexed about you.

Worsley New Testament

till Christ be formed in you, I should be glad to be present with you even now, and to change my voice; for I am in doubt about you.

Youngs Literal Translation

and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

to be present
πάρειμι 
Pareimi 
Usage: 22

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to change
ἀλλάσσω 
Allasso 
Usage: 6

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

φωνή 
Phone 
Usage: 128

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I stand in doubt
ἀπορέω 
Aporeo 
Usage: 4

of
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Paul's Personal Appeal

19 My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you-- 20 but I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you. 21 Tell me, you who want to be under law, do you not listen to the law?



Cross References

1 Thessalonians 2:17-18

But we, brethren, having been taken away from you for a short while--in person, not in spirit--were all the more eager with great desire to see your face.

1 Corinthians 4:19-21

But I will come to you soon, if the Lord wills, and I shall find out, not the words of those who are arrogant but their power.

1 Thessalonians 3:9

For what thanks can we render to God for you in return for all the joy with which we rejoice before our God on your account,

Jump To Previous

Word Concordance



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain