Parallel Verses

American Standard Version

Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

New American Standard Bible

So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman.

King James Version

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

Holman Bible

Therefore, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.

International Standard Version

So then, brothers, we are not children of the slave woman but of the free woman.

A Conservative Version

So then, brothers, we are not children of a servant girl, but of the freewoman.

Amplified

So then, believers, we [who are born again—reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose] are not children of a slave woman [the natural], but of the free woman [the supernatural].

An Understandable Version

Therefore, brothers, we [Christians] are not the [spiritual] children of the slave woman [Hagar] but of the free woman [Sarah].

Anderson New Testament

Therefore, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free- woman.

Bible in Basic English

So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman.

Common New Testament

So then, brethren, we are not children of the slave, but of the free woman.

Daniel Mace New Testament

so then, my brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free-woman, by virtue of that freedom which Christ has procur'd for us.

Darby Translation

So then, brethren, we are not maid servant's children, but children of the free woman.

Goodspeed New Testament

So, brothers, we are children not of a slave but of one who is free.

John Wesley New Testament

So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free.

Julia Smith Translation

Therefore, brethren, we are not children of the bondmaid, but of the free.

King James 2000

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

Lexham Expanded Bible

Therefore, brothers, we are not children of the female slave but of the free woman.

Modern King James verseion

Then, brothers, we are not children of a slave-woman, but of the free woman.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So then, brethren, we are not children of the bondwoman: but of the freewoman.

Moffatt New Testament

Hence we are children of no slave-woman, my brothers, but of the free-woman,

Montgomery New Testament

So, brothers, we are the children of no slave woman, but of free woman. For freedom did not Christ set us free;

NET Bible

Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman.

New Heart English Bible

So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.

Noyes New Testament

So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the freewoman.

Sawyer New Testament

Wherefore, brothers, we are not children of the servant woman, but of the free.

The Emphasized Bible

Wherefore, brethren, we are not children of a serving woman, but of the free: -

Thomas Haweis New Testament

So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free.

Twentieth Century New Testament

And so, Brothers, we are not children of a slave, but of her who is free.

Webster

So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free.

Weymouth New Testament

Therefore, brethren, since we are not the children of a slave-girl, but of the free woman--

Williams New Testament

So, brothers, we are children, not of a slave girl but of a free woman.

World English Bible

So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.

Worrell New Testament

Wherefore, brethren, we are not children of a bond-woman, but of the free-woman.

Worsley New Testament

Now we, my brethren, are not children of the servant, but of the free-woman.

Youngs Literal Translation

then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So then
ἄρα 
Ara 
therefore , so then , now therefore , then , wherefore , haply , not tr,
Usage: 35

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

we are
ἐσμέν 
Esmen 
Usage: 50

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

of the bondwoman
παιδίσκη 
Paidiske 
Usage: 12

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

Devotionals

Devotionals about Galatians 4:31

Images Galatians 4:31

Prayers for Galatians 4:31

Context Readings

Hagar And Sarah Represent Two Covenants

30 Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman. 31 Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.


Cross References

John 1:12-13

But as many as received him, to them gave he the right to become children of God, even to them that believe on his name:

John 8:36

If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.

Galatians 5:1

For freedom did Christ set us free: stand fast therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage.

Galatians 5:13

For ye, brethren, were called for freedom; only use not your freedom for an occasion to the flesh, but through love be servants one to another.

Hebrews 2:14-15

Since then the children are sharers in flesh and blood, he also himself in like manner partook of the same; that through death he might bring to nought him that had the power of death, that is, the devil;

1 John 3:1-2

Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God; and'such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain