Parallel Verses
American Standard Version
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
New American Standard Bible
King James Version
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Holman Bible
So we must not get tired
International Standard Version
Let's not get tired of doing what is good, for at the right time we will reap a harvest if we do not give up.
A Conservative Version
And let us not be weary doing good, for in our own time we will reap, not desponding.
Amplified
Let us not grow weary or become discouraged in doing good, for at the proper time we will reap, if we do not give in.
An Understandable Version
And we should not become tired of doing good things, for eventually we will receive [never ending life] if we do not give up.
Anderson New Testament
Let us not become weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Bible in Basic English
And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness.
Common New Testament
Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.
Daniel Mace New Testament
let us then not be weary in doing good, for in due season we shall reap, if we be not tired.
Darby Translation
but let us not lose heart in doing good; for in due time, if we do not faint, we shall reap.
Godbey New Testament
But let us not get weary doing that which is good: for in due time we will reap, fainting not.
Goodspeed New Testament
Let us not get tired of doing right, for at the proper time we shall reap, if we do not give out.
John Wesley New Testament
But let us not be weary of well doing; for in due season we shall reap, if we faint not.
Julia Smith Translation
And doing good let us not despond: for in proper time we shall reap, not being enervated.
King James 2000
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Lexham Expanded Bible
And let us not grow weary in doing good, for at the proper time we will reap, [if we] do not give up.
Modern King James verseion
But we should not lose heart in well-doing, for in due season we shall reap, if we do not faint.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let us not be weary of well doing. For when the time is come we shall reap without weariness.
Moffatt New Testament
Never let us grow tired of doing what is right, for if we do not faint we shall reap our harvest at the opportune season.
Montgomery New Testament
And let us not be weary in well-doing, for in due season we shall reap if we faint not.
NET Bible
So we must not grow weary in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.
New Heart English Bible
Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we do not give up.
Noyes New Testament
And let us not be fainthearted in welldoing; for in due season we shall reap, if we faint not.
Sawyer New Testament
Let us not be weary of well doing; for in due season we shall reap if we faint not.
The Emphasized Bible
And, in doing that which is honourable, let us not be fainthearted; for, in due season, we shall reap, if we faint not.
Thomas Haweis New Testament
Let us not then be weary of well-doing; for in due time we shall reap, if we faint not.
Twentieth Century New Testament
Let us never tire of doing right, for at the proper season we shall reap our harvest, if we do not grow weary.
Webster
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Weymouth New Testament
Let us not abate our courage in doing what is right; for in due time we shall reap a reward, if we do not faint.
Williams New Testament
Let us stop getting tired of doing good, for at the proper time we shall reap if we do not give up.
World English Bible
Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we don't give up.
Worrell New Testament
And, in doing what is noble, let us not grow weary; for in due season we shall reap, if we faint not.
Worsley New Testament
And let us not be weary in doing good: for in due season we shall reap, if we faint not.
Youngs Literal Translation
and in the doing good we may not be faint-hearted, for at the proper time we shall reap -- not desponding;
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » True believers do not faint under
Bearing fruit » Who shall yield fruit
Diligence » Required in the service of God
Diligence » In the service of God » Should be preserved in
Endurance » The reward for enduring
Faint not » True believers do not faint under afflictions
Harvest » Spiritual, general references to
Patience » To be exercised in » Well-doing
Perseverance » In persevering to the end
Perseverance » In well-doing » Is not in vain
Reaping » Illustrative of » Receiving the reward of righteousness
Sowing and reaping » Reaping, harvest of sin » Harvest, spiritual, general references to
Spiritual » Examples of growth » Harvest
Steadfastness » Seven notable examples of » In persevering to the end
Topics
Interlinear
De
me
Poieo
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 6:9
Prayers for Galatians 6:9
Verse Info
Context Readings
Do Good To All People
8 For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life. 9 And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. 10 So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
Cross References
1 Corinthians 15:58
Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.
Hebrews 12:3
For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against himself, that ye wax not weary, fainting in your souls.
Isaiah 40:30-31
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:
Hebrews 12:5
and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him;
2 Thessalonians 3:13
But ye, brethren, be not weary in well-doing.
2 Corinthians 4:1
Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:
Zephaniah 3:16
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not; O Zion, let not thy hands be slack.
Ephesians 3:13
Wherefore I ask that ye may not faint at my tribulations for you, which are your glory.
Hebrews 3:6
but Christ as a son, over his house; whose house are we, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope firm unto the end.
Hebrews 3:14
for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end:
Hebrews 10:35-39
Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
James 5:7
Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receive the early and latter rain.
1 Peter 2:15
For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:
1 Peter 3:17
For it is better, if the will of God should so will, that ye suffer for well-doing than for evil-doing.
1 Peter 4:19
Wherefore let them also that suffer according to the will of God commit their souls in well-doing unto a faithful Creator.
Revelation 2:3
and thou hast patience and didst bear for my name's sake, and hast not grown weary.
Leviticus 26:4
then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Deuteronomy 11:14
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy grain, and thy new wine, and thine oil.
Psalm 104:27
These wait all for thee, That thou mayest give them their food in due season.
Psalm 145:15
The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season.
Malachi 1:13
Ye say also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith Jehovah of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should I accept this at your hand? saith Jehovah.
Matthew 10:22
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.
Matthew 24:13
But he that endureth to the end, the same shall be saved.
Luke 18:1
And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;
Romans 2:7
to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:
2 Corinthians 4:16
Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.
Revelation 2:7
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God.
Revelation 2:10-11
Fear not the things which thou art about to suffer: behold, the devil is about to cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life.
Revelation 2:17
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and upon the stone a new name written, which no one knoweth but he that receiveth it.
Revelation 2:26-29
And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:
Revelation 3:5-6
He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
Revelation 3:12-13
He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.
Revelation 3:21-22
He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.