Parallel Verses

World English Bible

Come, let's go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."

New American Standard Bible

Come, let Us go down and there confuse their language, so that they will not understand one another’s speech.”

King James Version

Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Holman Bible

Come, let Us go down there and confuse their language so that they will not understand one another’s speech.”

International Standard Version

Come on! Let's go down there and confuse their language, so that they won't understand each other's speech."

A Conservative Version

Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand each other's speech.

American Standard Version

Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Amplified

Come, let Us (Father, Son, Holy Spirit) go down and there confuse and mix up their language, so that they will not understand one another’s speech.”

Bible in Basic English

Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another.

Darby Translation

Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Julia Smith Translation

Come, we will come down and mix their lip that they shall not hear a man the lip of his neighbor.

King James 2000

Come, let us go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech.

Lexham Expanded Bible

Come, let us go down and confuse their language there, so that they will not understand {each other's language}."

Modern King James verseion

Come, let Us go down and there confuse their language, so that they cannot understand one another's speech.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Come on, let us descend and mingle their tongue even there, that one understand not what another sayeth."

NET Bible

Come, let's go down and confuse their language so they won't be able to understand each other."

New Heart English Bible

Come, let us go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."

The Emphasized Bible

Come on! let us go down, and there confuse their speech, - that they may not under-stand, each man the speech of his friend.

Webster

Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Youngs Literal Translation

Give help, let us go down, and mingle there their pronunciation, so that a man doth not understand the pronunciation of his companion.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go to
יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

let us go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

Context Readings

The Tower Of Babylon

6 Yahweh said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do. 7 Come, let's go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech." 8 So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.

Cross References

Genesis 1:26

God said, "Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth."

Genesis 42:23

They didn't know that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.

Deuteronomy 28:49

Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;

Psalm 2:4

He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.

Jeremiah 5:15

Behold, I will bring a nation on you from far, house of Israel," says Yahweh. "It is a mighty nation. It is an ancient nation, a nation whose language you don't know, neither understand what they say.

Genesis 3:22

Yahweh God said, "Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he put forth his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever..."

Genesis 10:5

Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.

Genesis 10:20

These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.

Genesis 10:32

These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. Of these were the nations divided in the earth after the flood.

Genesis 11:5

Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.

Job 5:12-13

He frustrates the devices of the crafty, So that their hands can't perform their enterprise.

Job 12:20

He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.

Psalm 33:10

Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

Psalm 55:9

Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.

Isaiah 6:8

I heard the Lord's voice, saying, "Whom shall I send, and who will go for us?" Then I said, "Here I am. Send me!"

Acts 2:4-11

They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.

1 Corinthians 14:2-11

For he who speaks in another language speaks not to men, but to God; for no one understands; but in the Spirit he speaks mysteries.

1 Corinthians 14:23

If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won't they say that you are crazy?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain