Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the servant took ten camels of the camels of his master and departed, and had of all manner goods of his master with him, and stood up and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

New American Standard Bible

Then the servant took ten camels from the camels of his master, and set out with a variety of good things of his master’s in his hand; and he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

King James Version

And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

Holman Bible

The servant took 10 of his master’s camels and departed with all kinds of his master’s goods in hand. Then he set out for Nahor’s town Aram-naharaim.

International Standard Version

Then Abraham's servant took ten camels from his master's herd of camels and left on his journey with all kinds of gifts from his master's inventory. Eventually, he traveled as far as Aram-naharaim, Nahor's home town.

A Conservative Version

And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master's in his hand. And he arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

American Standard Version

And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master's in his hand. And he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

Amplified

Then the servant took ten of his master’s camels, and set out, taking some of his master’s good things with him; so he got up and journeyed to Mesopotamia [between the Tigris and the Euphrates Rivers], to the city of Nahor [the home of Abraham’s brother].

Bible in Basic English

And the servant took ten of his master's camels, and all sorts of good things of his master's, and went to Mesopotamia, to the town of Nahor.

Darby Translation

And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; now all the treasure of his master was under his hand; and he arose and went to Aram-naharaim, to the city of Nahor.

Julia Smith Translation

And the servant shall take ten camels from the camels of his lord, and will go, and all the goods of his lord in his hand; and he will rise and go to Syria of the rivers to the city of Nahor.

King James 2000

And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

Lexham Expanded Bible

And the servant took ten camels from his master's camels, and he went with all [kinds of] his master's good things in his hand. And he arose and went to Aram-Naharaim, to the city of Nahor.

Modern King James verseion

And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed. For all the goods of his master were in his hand. And he arose, and went to Mesopotamia to the city of Nahor.

NET Bible

Then the servant took ten of his master's camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of Aram Naharaim and the city of Nahor.

New Heart English Bible

The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

The Emphasized Bible

Then took the servant ten camels, from among the camels of his lord, and went his way, - all the goods of his master being in his hand, - so be mounted, and went his way unto Mesopotamia, unto the city of Nahor.

Webster

And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; (for all the goods of his master were in his hands:) and he arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

World English Bible

The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

Youngs Literal Translation

And the servant taketh ten camels of the camels of his lord and goeth, also of all the goods of his lord in his hand, and he riseth, and goeth unto Aram-Naharaim, unto the city of Nahor;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

לקח 
Laqach 
Usage: 966

ten
עשׂרה עשׂר 
`eser 
Usage: 174

גּמל 
Gamal 
Usage: 54

of the camels
גּמל 
Gamal 
Usage: 54

of his master
אדן אדון 
'adown 
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335
Usage: 335

and departed
ילך 
Yalak 
Usage: 0

for all the goods
טוּב 
Tuwb 
Usage: 32

יד 
Yad 
Usage: 1612

and he arose
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

ארם נהרים 
'Aram Naharayim 
Usage: 6

unto the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

Context Readings

Isaac And Rebekah

9 And the servant put his hand under the thigh of Abraham and sware to him as concerning that matter. 10 And the servant took ten camels of the camels of his master and departed, and had of all manner goods of his master with him, and stood up and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. 11 And made his camels to lie down without the city by a well's side of water, at even: about the time that women come out to draw water.

Cross References

Genesis 11:31

Then took Terah: Abram his son, and Lot his son Haran's son, and Sarai his daughter-in-law his son Abram's wife. And they went with him from Ur in Chaldea, to go into the land of Canaan. And they came to Haran and dwelled there.

Deuteronomy 23:4

because they met you not with bread and water in the way when ye came out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor, the interpreter of Mesopotamia, to curse thee.

Genesis 24:2

And he said unto his eldest servant of his house which had the rule over all that he had, "Put thy hand under my thigh

Genesis 27:43

Now therefore my son hear my voice, make thee ready, and flee to Laban my brother at Haran:

Genesis 29:1

Then Jacob lift up his feet, and went toward the east country.

Genesis 29:4-5

And Jacob said unto them, "Brethren, whence be ye?" And they said, "Of Haran are we."

Genesis 39:4-6

Wherefore he found grace in his master's sight, and served him. And his master made him ruler of his house, and put all that he had in his hand.

Genesis 39:8-9

But he denied, and said to her, "Behold, my master knoweth not what he hath in the house with me, but hath committed all that he hath to my hand.

Genesis 39:22-23

which committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison house. And whatsoever was done there, that did he.

Judges 3:8-10

Therefore the LORD was angry with Israel and delivered them into the hands of Cushanrishathaim king of Mesopotamia. So that the children of Israel served Cushanrishathaim eight years.

1 Chronicles 19:6

And when the children of Ammon saw that they stank in the nose of David, Hanun, and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire the chariots and horsemen out of Mesopotamia and out of Arammaacah and out of Zobah.

Acts 2:9

Parthians, Medes, and Elamites and the inhabiters of Mesopotamia, of Jewry and of Cappadocia, of Pontus and of Asia;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation