Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the servant took ten camels of the camels of his master and departed, and had of all manner goods of his master with him, and stood up and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
New American Standard Bible
Then the servant took ten camels from the camels of his master, and set out with a variety of
King James Version
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
Holman Bible
The servant took 10 of his master’s camels and departed with all kinds of his master’s goods in hand. Then he set out for Nahor’s town Aram-naharaim.
International Standard Version
Then Abraham's servant took ten camels from his master's herd of camels and left on his journey with all kinds of gifts from his master's inventory. Eventually, he traveled as far as Aram-naharaim, Nahor's home town.
A Conservative Version
And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master's in his hand. And he arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
American Standard Version
And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master's in his hand. And he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
Amplified
Then the servant took ten of his master’s camels, and set out, taking some of his master’s good things with him; so he got up and journeyed to
Bible in Basic English
And the servant took ten of his master's camels, and all sorts of good things of his master's, and went to Mesopotamia, to the town of Nahor.
Darby Translation
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; now all the treasure of his master was under his hand; and he arose and went to Aram-naharaim, to the city of Nahor.
Julia Smith Translation
And the servant shall take ten camels from the camels of his lord, and will go, and all the goods of his lord in his hand; and he will rise and go to Syria of the rivers to the city of Nahor.
King James 2000
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
Lexham Expanded Bible
And the servant took ten camels from his master's camels, and he went with all [kinds of] his master's good things in his hand. And he arose and went to Aram-Naharaim, to the city of Nahor.
Modern King James verseion
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed. For all the goods of his master were in his hand. And he arose, and went to Mesopotamia to the city of Nahor.
NET Bible
Then the servant took ten of his master's camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of Aram Naharaim and the city of Nahor.
New Heart English Bible
The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
The Emphasized Bible
Then took the servant ten camels, from among the camels of his lord, and went his way, - all the goods of his master being in his hand, - so be mounted, and went his way unto Mesopotamia, unto the city of Nahor.
Webster
And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; (for all the goods of his master were in his hands:) and he arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
World English Bible
The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
Youngs Literal Translation
And the servant taketh ten camels of the camels of his lord and goeth, also of all the goods of his lord in his hand, and he riseth, and goeth unto Aram-Naharaim, unto the city of Nahor;
Interlinear
`ebed
Laqach
'adown
אדן אדון
'adown
Usage: 335
Tuwb
Yad
Quwm
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 24:10
Verse Info
Context Readings
Isaac And Rebekah
9 And the servant put his hand under the thigh of Abraham and sware to him as concerning that matter. 10 And the servant took ten camels of the camels of his master and departed, and had of all manner goods of his master with him, and stood up and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. 11 And made his camels to lie down without the city by a well's side of water, at even: about the time that women come out to draw water.
Cross References
Genesis 11:31
Then took Terah: Abram his son, and Lot his son Haran's son, and Sarai his daughter-in-law his son Abram's wife. And they went with him from Ur in Chaldea, to go into the land of Canaan. And they came to Haran and dwelled there.
Deuteronomy 23:4
because they met you not with bread and water in the way when ye came out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor, the interpreter of Mesopotamia, to curse thee.
Genesis 24:2
And he said unto his eldest servant of his house which had the rule over all that he had, "Put thy hand under my thigh
Genesis 27:43
Now therefore my son hear my voice, make thee ready, and flee to Laban my brother at Haran:
Genesis 29:1
Then Jacob lift up his feet, and went toward the east country.
Genesis 29:4-5
And Jacob said unto them, "Brethren, whence be ye?" And they said, "Of Haran are we."
Genesis 39:4-6
Wherefore he found grace in his master's sight, and served him. And his master made him ruler of his house, and put all that he had in his hand.
Genesis 39:8-9
But he denied, and said to her, "Behold, my master knoweth not what he hath in the house with me, but hath committed all that he hath to my hand.
Genesis 39:22-23
which committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison house. And whatsoever was done there, that did he.
Judges 3:8-10
Therefore the LORD was angry with Israel and delivered them into the hands of Cushanrishathaim king of Mesopotamia. So that the children of Israel served Cushanrishathaim eight years.
1 Chronicles 19:6
And when the children of Ammon saw that they stank in the nose of David, Hanun, and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire the chariots and horsemen out of Mesopotamia and out of Arammaacah and out of Zobah.
Acts 2:9
Parthians, Medes, and Elamites and the inhabiters of Mesopotamia, of Jewry and of Cappadocia, of Pontus and of Asia;