Parallel Verses

New American Standard Bible

now may it be that the girl to whom I say, ‘Please let down your jar so that I may drink,’ and who answers, ‘Drink, and I will water your camels also’—may she be the one whom You have appointed for Your servant Isaac; and by this I will know that You have shown lovingkindness to my master.”

King James Version

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.

Holman Bible

Let the girl to whom I say, ‘Please lower your water jug so that I may drink,’ and who responds, ‘Drink, and I’ll water your camels also’—let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. By this I will know that You have shown kindness to my master.”

International Standard Version

May it be that the young woman to whom I ask, "Please, lower your jug so that I may drink,' responds, "Have a drink, and I'll water your camels as well.' May she be the one whom you have chosen for your servant Isaac. This is how I'll know that you have shown your gracious love to my master."

A Conservative Version

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink. And she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also. Let the same be she that thou have appointed for th

American Standard Version

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink. And she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also. Let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac. And thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.

Amplified

now let it be that the girl to whom I say, ‘Please, let down your jar so that I may [have a] drink,’ and she replies, ‘Drink, and I will also give your camels water to drink’—may she be the one whom You have selected [as a wife] for Your servant Isaac; and by this I will know that You have shown lovingkindness (faithfulness) to my master.”

Bible in Basic English

Now, may the girl to whom I say, Let down your vessel and give me a drink, and who says in answer, Here is a drink for you and let me give water to your camels: may she be the one marked out by you for your servant Isaac: so may I be certain that you have been good to my master Abraham.

Darby Translation

And let it come to pass, that the maiden to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink, and who will say, Drink, and I will give thy camels drink also, be she whom thou hast appointed for thy servant Isaac; and hereby I shall know that thou hast dealt kindly with my master.

Julia Smith Translation

And it shall be the girl to whom saying to her, incline now thy bucket, and I will drink; and she said, Drink, and I will also give thy camels to drink; thou didst appoint for thy servant Isaak; and by it I shall know that thou didst kindness with my lord.

King James 2000

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down your pitcher, I pray you, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give your camels drink also: let the same be she that you have appointed for your servant Isaac; and thereby shall I know that you have showed kindness unto my master.

Lexham Expanded Bible

And let it be [that] the girl to whom I shall say, 'Please, offer your jar that I may drink' and [who] says, 'Drink--and I will also water your camels,' she [is the one] you have chosen for your servant, for Isaac. By her I will know that you have shown loyal love to my master."

Modern King James verseion

And let it be that the young woman to whom I shall say, Let down your pitcher, please, so that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give your camels drink also. Let her be the one that You have appointed for Your servant Isaac. And by it I shall know that You have shown kindness to my master.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now the damsel to whom I say, 'stoop down thy pitcher, and let me drink.' If she say, 'Drink, and I will give thy camels drink also,' the same is she that thou hast ordained for thy servant Isaac: yea, and thereby shall I know that thou hast showed mercy on my master.

NET Bible

I will say to a young woman, 'Please lower your jar so I may drink.' May the one you have chosen for your servant Isaac reply, 'Drink, and I'll give your camels water too.' In this way I will know that you have been faithful to my master."

New Heart English Bible

Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink,' and she will say, 'Drink, and I will also give your camels a drink,'?let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."

The Emphasized Bible

so it shall come to pass that the young woman unto whom I shall say. Let down pray. thy pitcher that I may drink, and she shall say, Drink, and to thy camels also, will I give to drink, that, her! hast thou appointed for thy servant for Isaac, And, hereby, shall I get to know, that thou hast dealt in lovingkindness with my lord!

Webster

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and by that shall I know that thou hast shown kindness to my master.

World English Bible

Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink,' and she will say, 'Drink, and I will also give your camels a drink,' -- let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."

Youngs Literal Translation

and it hath been, the young person unto whom I say, Incline, I pray thee, thy pitcher, and I drink, and she hath said, Drink, and I water also thy camels) -- her Thou hast decided for Thy servant, for Isaac; and by it I know that Thou hast done kindness with my lord.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And let it come to pass, that the damsel
נערה 
Na`arah 
Usage: 63

כּד 
Kad 
Usage: 18

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

and I will give
שׁקה 
Shaqah 
Usage: 60

גּמל 
Gamal 
Usage: 54

שׁקה 
Shaqah 
Usage: 60

יכח 
Yakach 
Usage: 59

עבד 
`ebed 
Usage: 800

יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

References

Images Genesis 24:14

Prayers for Genesis 24:14

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

13 Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water. 14 now may it be that the girl to whom I say, ‘Please let down your jar so that I may drink,’ and who answers, ‘Drink, and I will water your camels also’—may she be the one whom You have appointed for Your servant Isaac; and by this I will know that You have shown lovingkindness to my master.” 15 Before he had finished speaking, behold, Rebekah, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, came out with her water jar on her shoulder.

Cross References

Judges 6:17

And he said to him, "If now I have found favor in your eyes, then show me a sign that it is you who speak with me.

Judges 6:37

behold, I am laying a fleece of wool on the threshing floor. If there is dew on the fleece alone, and it is dry on all the ground, then I shall know that you will save Israel by my hand, as you have said."

Genesis 15:8

But he said, "O Lord GOD, how am I to know that I shall possess it?"

Genesis 24:44

and who will say to me, "Drink, and I will draw for your camels also," let her be the woman whom the LORD has appointed for my master's son.'

Exodus 4:1-9

Then Moses answered, "But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, 'The LORD did not appear to you.'"

Judges 7:13-15

When Gideon came, behold, a man was telling a dream to his comrade. And he said, "Behold, I dreamed a dream, and behold, a cake of barley bread tumbled into the camp of Midian and came to the tent and struck it so that it fell and turned it upside down, so that the tent lay flat."

Judges 18:5

And they said to him, "Inquire of God, please, that we may know whether the journey on which we are setting out will succeed."

1 Samuel 6:7-9

Now then, take and prepare a new cart and two milk cows on which there has never come a yoke, and yoke the cows to the cart, but take their calves home, away from them.

1 Samuel 10:2-10

When you depart from me today, you will meet two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, 'The donkeys that you went to seek are found, and now your father has ceased to care about the donkeys and is anxious about you, saying, "What shall I do about my son?"'

1 Samuel 14:8-10

Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them.

1 Samuel 20:7

If he says, 'Good!' it will be well with your servant, but if he is angry, then know that harm is determined by him.

2 Samuel 5:24

And when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then rouse yourself, for then the LORD has gone out before you to strike down the army of the Philistines."

2 Samuel 20:9

And Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

2 Kings 20:8-11

And Hezekiah said to Isaiah, "What shall be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up to the house of the LORD on the third day?"

Proverbs 19:14

House and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.

Isaiah 7:11

"Ask a sign of the LORD your God; let it be deep as Sheol or high as heaven."

Romans 1:10

always in my prayers, asking that somehow by God's will I may now at last succeed in coming to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain