Parallel Verses

King James Version

She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.

New American Standard Bible

Again she said to him, “We have plenty of both straw and feed, and room to lodge in.”

Holman Bible

She also said to him, “We have plenty of straw and feed and a place to spend the night.”

International Standard Version

And yes," she continued, "we have plenty of straw and feed, as well as a place to spend the night."

A Conservative Version

She said moreover to him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.

American Standard Version

She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.

Amplified

Again she said to him, “We have plenty of both straw and feed, and also room to lodge.”

Bible in Basic English

And she said, We have a great store of dry grass and cattle-food, and there is room for you.

Darby Translation

And she said to him, There is straw, and also much provender with us; also room to lodge.

Julia Smith Translation

And she will say to him, also straw, and also much fodder to us; also a place to pass the night.

King James 2000

She said moreover unto him, We have both straw and fodder enough, and room to lodge in.

Lexham Expanded Bible

Then she said to him, "We have both straw and fodder in abundance, as well as a place to spend the night."

Modern King James verseion

And she said to him, We have both straw and fodder enough, and room to lodge in.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said moreover unto him, "We have litter and provender enough and also room to lodge in."

NET Bible

We have plenty of straw and feed," she added, "and room for you to spend the night."

New Heart English Bible

She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."

The Emphasized Bible

And she said unto him, Both straw and fodder in plenty, have we, - also a place to tarry the night.

Webster

She said moreover to him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.

World English Bible

She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."

Youngs Literal Translation

She saith also unto him, 'Both straw and provender are abundant with us, also a place to lodge in.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּם 
Gam 
also, as, even, again, and,
Usage: 761

תּבן 
Teben 
Usage: 17

and provender
מספּוא 
Micpow' 
Usage: 5

and
גּם 
Gam 
also, as, even, again, and,
Usage: 761

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

24 And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor. 25 She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. 26 And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.

Cross References

Genesis 18:4-8

Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:

Judges 19:19-21

Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing.

Isaiah 32:8

But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.

1 Peter 4:9

Use hospitality one to another without grudging.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain