Parallel Verses

Julia Smith Translation

For thou shalt go to my land and to my native country, and take a wife to my son, to Isaak.

New American Standard Bible

but you will go to my country and to my relatives, and take a wife for my son Isaac.”

King James Version

But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.

Holman Bible

but will go to my land and my family to take a wife for my son Isaac.”

International Standard Version

Instead, you are to go to my country and to my family and acquire a wife for my son Isaac."

A Conservative Version

But thou shall go to my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.

American Standard Version

But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.

Amplified

but you will [instead] go to my [former] country (Mesopotamia) and to my relatives, and take a wife for my son Isaac [the heir of the covenant promise].”

Bible in Basic English

But that you will go into my country and to my relations and get a wife there for my son Isaac.

Darby Translation

but thou shalt go to my land and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.

King James 2000

But you shall go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.

Lexham Expanded Bible

but that you will go to my land and to my family, and take a wife for my son, for Isaac."

Modern King James verseion

But you shall go to my country and to my kindred, and take a wife to my son Isaac.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But shalt go unto my country and to my kindred, and there take a wife unto my son Isaac."

NET Bible

You must go instead to my country and to my relatives to find a wife for my son Isaac."

New Heart English Bible

But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."

The Emphasized Bible

but unto my own land and unto my own kindred, wilt go, - So shalt thou take a wife for my son - for Isaac.

Webster

But thou shalt go to my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.

World English Bible

But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."

Youngs Literal Translation

but unto my land and unto my kindred dost thou go, and hast taken a wife for my son, for Isaac.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But thou shalt go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and to my kindred
מולדת 
Mowledeth 
Usage: 22

and take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

a wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

References

American

Easton

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Isaac And Rebekah

3 And I will cause thee to swear by Jehovah, God of the heavens, and God of the earth, that thou wilt not take a wife to my son, from the daughters of the Canaanites in the midst of whom I shall dwell. 4 For thou shalt go to my land and to my native country, and take a wife to my son, to Isaak. 5 And the servant will say to him, Perhaps the woman will not be willing to come after me to this land: shall I turning back, turn back your son to the land from whence thou camest?

Cross References

Genesis 28:2

Rising, go to Padan Aram, to the house of Bethuel thy mother's father, and take to thee from thence a wife from the daughters of Laban, thy mother's brother.

Genesis 11:25-1

And Nahor will live after his begetting Terah, nineteen years and a hundred years, and he will beget sons and daughters.

Genesis 12:7

And Jehovah shall be seen to Abram, and will say, To thy seed will I give this land, and he will build there an altar to Jehovah, being seen to him.

Genesis 22:20-23

And it shall be after these words, it will be announced to Abraham, saying, Behold, Milcah, she also will bring forth sons to Nahor, thy brother.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain