Parallel Verses

Darby Translation

And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go,

New American Standard Bible

“So I came today to the spring, and said, ‘O Lord, the God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;

King James Version

And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Holman Bible

“Today when I came to the spring, I prayed: Lord, God of my master Abraham, if only You will make my journey successful!

International Standard Version

"So today I arrived at the spring and prayed, "LORD God of my master Abraham, if you wish to make the journey that I have traveled successful,

A Conservative Version

And I came this day to the fountain, and said, O LORD, the God of my master Abraham, if thou do now prosper my way which I go,

American Standard Version

And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go.

Amplified

“I came today to the spring, and said, ‘O Lord, God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;

Bible in Basic English

And I came today to the water-spring, and I said, O Lord, the God of my master Abraham, if it is your purpose to give a good outcome to my journey,

Julia Smith Translation

And I will come this day to the fountain, and say, Jehovah, God of lord Abraham, if thou wilt now incline thyself to prosper my way in which I go:

King James 2000

And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go:

Lexham Expanded Bible

Then today I came to the spring, and I said, 'O Yahweh, God of my master Abraham, {if you would please make my journey successful}, upon which I am going.

Modern King James verseion

And I came this day to the well, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now You prosper my way in which I go,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I came this day unto the well and said, 'O LORD, the God of my master Abraham, if it be so that thou makest my journey which I go, prosperous:

NET Bible

When I came to the spring today, I prayed, 'O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows:

New Heart English Bible

I came this day to the spring, and said, 'The LORD, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go?

The Emphasized Bible

So I came in to-day, unto the fountain, - and I said O Yahweh God of my lord Abraham! if, I pray thee thou art prospering my way whereon am going,

Webster

And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou dost prosper my way which I go:

World English Bible

I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go --

Youngs Literal Translation

And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יום 
Yowm 
Usage: 2293

unto the well
עין 
`ayin 
Usage: 372

and said

Usage: 0

O Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of my master
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

if now thou do
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

my way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

References

Smith

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

41 Then shalt thou be quit of my oath, when thou shalt have come to my family. And if they give thee not one, thou shalt be quit of my oath. 42 And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go, 43 behold, I stand by the well of water, and let it come to pass that the damsel who cometh forth to draw water, and to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water out of thy pitcher to drink,

Cross References

Nehemiah 1:11

O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was the king's cupbearer.

Genesis 24:12-14

And he said, Jehovah, God of my master Abraham, meet me, I pray thee, with thy blessing this day, and deal kindly with my master Abraham.

Genesis 24:31

And he said, Come in, blessed of Jehovah! why standest thou outside? for I have prepared the house, and room for the camels.

Genesis 39:3

And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.

Ezra 8:21

And I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.

Psalm 37:5

Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring it to pass;

Psalm 90:17

And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.

Acts 10:7-8

And when the angel who was speaking to him had departed, having called two of his household and a pious soldier of those who were constantly with him,

Acts 10:22

And they said, Cornelius, a centurion, a righteous man, and fearing God, and borne witness to by the whole nation of the Jews, has been divinely instructed by a holy angel to send for thee to his house, and hear words from thee.

Romans 1:10

always beseeching at my prayers, if any way now at least I may be prospered by the will of God to come to you.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain