Parallel Verses

Modern King James verseion

And I came this day to the well, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now You prosper my way in which I go,

New American Standard Bible

“So I came today to the spring, and said, ‘O Lord, the God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;

King James Version

And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Holman Bible

“Today when I came to the spring, I prayed: Lord, God of my master Abraham, if only You will make my journey successful!

International Standard Version

"So today I arrived at the spring and prayed, "LORD God of my master Abraham, if you wish to make the journey that I have traveled successful,

A Conservative Version

And I came this day to the fountain, and said, O LORD, the God of my master Abraham, if thou do now prosper my way which I go,

American Standard Version

And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go.

Amplified

“I came today to the spring, and said, ‘O Lord, God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;

Bible in Basic English

And I came today to the water-spring, and I said, O Lord, the God of my master Abraham, if it is your purpose to give a good outcome to my journey,

Darby Translation

And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go,

Julia Smith Translation

And I will come this day to the fountain, and say, Jehovah, God of lord Abraham, if thou wilt now incline thyself to prosper my way in which I go:

King James 2000

And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go:

Lexham Expanded Bible

Then today I came to the spring, and I said, 'O Yahweh, God of my master Abraham, {if you would please make my journey successful}, upon which I am going.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I came this day unto the well and said, 'O LORD, the God of my master Abraham, if it be so that thou makest my journey which I go, prosperous:

NET Bible

When I came to the spring today, I prayed, 'O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows:

New Heart English Bible

I came this day to the spring, and said, 'The LORD, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go?

The Emphasized Bible

So I came in to-day, unto the fountain, - and I said O Yahweh God of my lord Abraham! if, I pray thee thou art prospering my way whereon am going,

Webster

And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou dost prosper my way which I go:

World English Bible

I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go --

Youngs Literal Translation

And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יום 
Yowm 
Usage: 2293

unto the well
עין 
`ayin 
Usage: 372

and said

Usage: 0

O Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of my master
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

if now thou do
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

my way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

References

Smith

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

41 Then shall you be clear from my oath when you come to my kindred, and if they do not give you one, you shall be clear from my oath. 42 And I came this day to the well, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now You prosper my way in which I go, 43 behold, I stand by the well of water. And it shall be when the virgin comes forth to draw water, and I say to her, Give me, please, a little water from your pitcher to drink,

Cross References

Nehemiah 1:11

O Jehovah, I pray You, let now Your ear be open to the prayer of Your servant, and to the prayer of Your servants who desire to fear Your name. And I pray You, bless Your servant today, and grant him mercy in the sight of this man. (For I was the king's cupbearer.)

Genesis 24:12-14

And he said, O Jehovah, the God of my master Abraham, I pray You, send me good speed this day, and show kindness to my master Abraham.

Genesis 24:31

And he said, Come in, blessed of Jehovah. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels.

Genesis 39:3

And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all he did to prosper in his hand.

Ezra 8:21

Then I called a fast there at the river Ahava, so that we might humble ourselves before our God, in order to seek from Him a right way for us and for our little ones, and for all our goods.

Psalm 37:5

Roll your way on Jehovah; trust also in Him, and He will work.

Psalm 90:17

And let the beauty of Jehovah our God be on us; and establish the work of our hands on us; yea, the work of our hands, establish it.

Acts 10:7-8

And when the angel who spoke to Cornelius departed, he called two of his servants and a devout soldier from those who waited on him continually.

Acts 10:22

And they said, Cornelius the centurion, a just man and one who fears God, and one of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by a holy angel to send for you to come to his house and to hear words from you.

Romans 1:10

always in my prayers, making request if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain