Parallel Verses
Darby Translation
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.
New American Standard Bible
But the children struggled together within her; and she said, “If it is so, why then am I this way?” So she went to
King James Version
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
Holman Bible
But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?”
International Standard Version
But when the infants kept on wrestling each other inside her womb, she asked herself, "Why is this happening?" So she asked the LORD for an explanation.
A Conservative Version
And the children struggled together within her. And she said, If it be so, why do I live? And she went to inquire of LORD.
American Standard Version
And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.
Amplified
But the children struggled together within her [kicking and shoving one another]; and she said, “If it is so [that the Lord has heard our prayer], why then am I this way?” So she went to inquire of the Lord [praying for an answer].
Bible in Basic English
And the children were fighting together inside her, and she said, If it is to be so, why am I like this? So she went to put her question to the Lord.
Julia Smith Translation
And the sons will struggle within her: and she will say,. If so, wherefore am I thus? And she will go to inquire of Jehovah.
King James 2000
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
Lexham Expanded Bible
And the children in her womb jostled each other, and she said, "{If it is going to be like this, why be pregnant}?" And she went to inquire of Yahweh.
Modern King James verseion
And the sons struggled together within her. And she said, If it is so, why am I this way? And she went to inquire of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the children strove together within her. Then she said, "If it should go so to pass, what helpeth it that I am with child?" And she went and asked the LORD.
NET Bible
But the children struggled inside her, and she said, "If it is going to be like this, I'm not so sure I want to be pregnant!" So she asked the Lord,
New Heart English Bible
The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of the LORD.
The Emphasized Bible
And the sons within her struggled together, so she said - If so, wherefore now am, I, thus ? And she went to seek Yahweh.
Webster
And the children struggled together within her: and she said, If it is so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
World English Bible
The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Yahweh.
Youngs Literal Translation
and the children struggle together within her, and she saith, 'If it is right -- why am I thus?' and she goeth to seek Jehovah.
Themes
Enquiring of God » General examples of
Inquiring of God » General examples of
isaac » The miraculous son of abraham » Esau and jacob born to
Prayer » Answered » Rebecca, concerning her pains in pregnancy
Topics
Interlinear
Ratsats
Zeh
Yalak
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 25:22
Verse Info
Context Readings
Jacob And Esau
21 And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren; and Jehovah was entreated of him, and Rebecca his wife conceived. 22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah. 23 And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.
Names
Cross References
1 Samuel 9:9
(In former time in Israel, when a man went to ask counsel of God, he said, Come and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was in former time called a Seer.)
1 Samuel 10:22
Therefore they inquired of Jehovah further, Will the man yet come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
1 Samuel 22:15
Was it to-day that I began to inquire of God for him? be it far from me: let not the king charge anything to his servant, nor to all the house of my father; for thy servant knew nothing of all this, less or more.
1 Samuel 28:6
And Saul inquired of Jehovah; but Jehovah did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
1 Samuel 30:8
And David inquired of Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he said to him, Pursue; for thou shalt assuredly overtake them and shalt certainly recover.
Ezekiel 20:31
And when ye offer your gifts, making your sons to pass through the fire, ye defile yourselves with all your idols, even unto this day; and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.
Ezekiel 36:37
Thus saith the Lord Jehovah: I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it unto them; I will increase them with men like a flock.