Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Isaac unto Jacob, "Come near and let me feel thee my son, whether thou be my son Esau or not."

New American Standard Bible

Then Isaac said to Jacob, “Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”

King James Version

And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Holman Bible

Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not?”

International Standard Version

So Isaac told Jacob, "Come here, my son, so I can feel you and know for sure whether or not you're my son Esau."

A Conservative Version

And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

American Standard Version

And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Amplified

But Isaac [wondered and] said to Jacob, “Please come close [to me] so that I may touch you, my son, and determine if you are really my son Esau or not.”

Bible in Basic English

And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not.

Darby Translation

And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not.

Julia Smith Translation

And Isaak will say to Jacob, Come near, now, and I shall feel thee, my son, if thou this my son Esau or not

King James 2000

And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not.

Lexham Expanded Bible

Then Isaac said to Jacob, "Please, come near and let me feel you, my son. {Are you really} my son Esau or not?"

Modern King James verseion

And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, so that I may feel you, my son, whether you are truly my son Esau or not.

NET Bible

Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau."

New Heart English Bible

Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

The Emphasized Bible

Then said Isaac unto Jacob. Come near, I pray thee, that I may feel thee my son - whether, thou thyself, art my son Esau, or not.

Webster

And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou art my very son Esau, or not.

World English Bible

Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

Youngs Literal Translation

And Isaac saith unto Jacob, 'Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou art he, my son Esau, or not.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

מוּשׁ 
Muwsh 
Usage: 3

whether thou be my very
זה 
Zeh 
Usage: 1161

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Jacob Steals Esau's Blessing

20 But Isaac said unto his son, "How cometh it that thou hast found it so quickly my son?" He answered, "The LORD thy God brought it to my hand." 21 Then said Isaac unto Jacob, "Come near and let me feel thee my son, whether thou be my son Esau or not." 22 Then went Jacob to Isaac his father, and he felt him and said the voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

Cross References

Genesis 27:12

My father shall peradventure feel me, and I shall seem unto him as though I went about to beguile him, and so shall he bring a curse upon me and not a blessing."

Psalm 73:28

But it is good for me to hold me fast by God, to put my trust in the LORD God, and to speak of all thy works in the gates of the daughter of Zion.

Isaiah 57:19

I make the fruits of thanksgiving. I give peace unto them that are far off, and to them that are nigh, say I the LORD, that make him whole.

James 4:8

Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands ye sinners, and purge your hearts ye wavering minded.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain