Parallel Verses

Webster

And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gained, the cattle of his getting, which he had gained in Padan-aram; to go to Isaac, his father, in the land of Canaan.

New American Standard Bible

and he drove away all his livestock and all his property which he had gathered, his acquired livestock which he had gathered in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac.

King James Version

And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.

Holman Bible

He took all the livestock and possessions he had acquired in Paddan-aram, and he drove his herds to go to the land of his father Isaac in Canaan.

International Standard Version

and drove all his livestock ahead of him, with everything that belonged to him, including the livestock that he had bought and accumulated in Paddan-aram, intending to deliver them to his father Isaac in the land of Canaan.

A Conservative Version

And he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father to the land of Canaan.

American Standard Version

and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father unto the land of Canaan.

Amplified

and he drove away all his livestock and [took along] all his property which he had acquired, the livestock he had obtained and accumulated in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan.

Bible in Basic English

And sending on before him all his cattle and his property which he had got together in Paddan-aram, he made ready to go to Isaac his father in the land of Canaan.

Darby Translation

and carried away all his cattle, and all his property that he had acquired the cattle of his possessions that he had acquired in Padan-Aram, to go to Isaac his father, into the land of Canaan.

Julia Smith Translation

And he will lead away all his cattle and all his horse which he acquired, the cattle of his acquisition, which he acquired in Padan Aram, to go to Isaak his father in the land of Canaan.

King James 2000

And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Paddanaram, to go to Isaac his father in the land of Canaan.

Lexham Expanded Bible

And he drove all his livestock and his possessions that he had acquired, the livestock of his possession that he had acquired in Paddan-Aram, in order to go to Isaac his father, to the land of Canaan.

Modern King James verseion

And he drove away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his property, which he had gotten in Padan-aram, in order to go to Isaac his father in the land of Canaan.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and carried away all his cattle and all his substance which he had gotten in Mesopotamia, for to go to Isaac his father, unto the land of Canaan.

NET Bible

He took away all the livestock he had acquired in Paddan Aram and all his moveable property that he had accumulated. Then he set out toward the land of Canaan to return to his father Isaac.

New Heart English Bible

and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan.

The Emphasized Bible

and drave away all his herds and all his goods which he had gathered, the gains he had gained, which he had gathered in Padan-aram; that he might go in unto Isaac his father unto the land of Canaan.

World English Bible

and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan.

Youngs Literal Translation

and leadeth all his cattle, and all his substance which he hath acquired, the cattle of his getting, which he hath acquired in Padan-Aram, to go unto Isaac his father, to the land of Canaan.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נהג 
Nahag 
Usage: 31

מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

and all his goods
רכשׁ רכוּשׁ 
R@kuwsh 
Usage: 28

רכשׁ 
Rakash 
רכשׁ 
Rakash 
Usage: 5
Usage: 5

the cattle
מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

קנין 
Qinyan 
substance, of...getting, goods, riches, with
Usage: 10

in Padanaram
פדּן ארם פּדּן 
Paddan 
Usage: 11

for to go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Context Readings

Jacob Flees From Laban

17 Then Jacob arose, and set his sons and his wives upon camels; 18 And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gained, the cattle of his getting, which he had gained in Padan-aram; to go to Isaac, his father, in the land of Canaan. 19 And Laban went to shear his sheep; and Rachel had stolen the images that were her father's.

Cross References

Genesis 27:1-2

And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said to him, My son: and he said to him, Behold, here am I.

Genesis 27:41

And Esau hated Jacob, because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

Genesis 28:21

So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:

Genesis 35:27-29

And Jacob came to Isaac his father to Mamre, to the city of Arbah (which is Hebron) where Abraham and Isaac sojourned.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation