Parallel Verses
The Emphasized Bible
Then said Shechem unto her father and unto her brethren, Let me find favour in your eyes, - and, whatsoever ye may say unto me, will I give:
New American Standard Bible
Shechem also said to her father and to her brothers, “If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me.
King James Version
And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
Holman Bible
Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Grant me this favor,
International Standard Version
Shechem also addressed Dinah's father and brothers. He told them, "If you'll just approve me, I'll give whatever you ask of me.
A Conservative Version
And Shechem said to her father and to her brothers, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say to me I will give.
American Standard Version
And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
Amplified
Shechem also said to Dinah’s father and to her brothers, “Let me find favor in your sight, and I will give you whatever you ask of me.
Bible in Basic English
And Shechem said to her father and her brothers, If you will give ear to my request, whatever you say I will give to you.
Darby Translation
And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give.
Julia Smith Translation
And Shechem will say to her father, and to her brethren, Shall I find favor in your eyes? and what ye shall say to me I will give.
King James 2000
And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what you shall say unto me I will give.
Lexham Expanded Bible
Then Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will do.
Modern King James verseion
And Shechem said to her father and to her brothers, Let me find grace in your eyes, and whatever you shall say to me I will give.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Shechem said unto her father and her brethren, "Let me find grace in your eyes, and whatsoever ye appoint me, that will I give.
NET Bible
Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your sight, and whatever you require of me I'll give.
New Heart English Bible
Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.
Webster
And Shechem said to her father, and to her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say to me, I will give.
World English Bible
Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.
Youngs Literal Translation
And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, 'Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;
Interlinear
'ab
'ach
Matsa'
Word Count of 20 Translations in Genesis 34:11
Verse Info
Context Readings
The Rape Of Dinah And The Massacre At Shechem
10 And with us, stroll ye dwell, - and, the land, shall be before you, tarry, and go through it, and get possessions therein. 11 Then said Shechem unto her father and unto her brethren, Let me find favour in your eyes, - and, whatsoever ye may say unto me, will I give: 12 Heap on me, exceedingly, dowry and gift, and I will give, just as ye may say unto me, - but give me the young woman, to wife.
Phrases
Cross References
Genesis 33:15
Then said Esau: Let me leave, I pray thee, along with thee, some of the people who are with me! And he said - Why so? let me find favour in the eyes of my lord!
Genesis 18:3
and said, - O My Lord! if, I pray thee, I have found favour in thine eyes, do not I pray thee pass on from thy servant.