Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

And there he built an altar and called the place Elbethel because there God had appeared unto him when he fled from the face of his brother.

New American Standard Bible

He built an altar there, and called the place El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled from his brother.

King James Version

And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

Holman Bible

Jacob built an altar there and called the place God of Bethel because it was there that God had revealed Himself to him when he was fleeing from his brother.

International Standard Version

He built an altar there to God and named the place El Beth-el, because God had revealed himself there when he was fleeing from his brother.

A Conservative Version

And he built there an altar, and called the place El-bethel, because God was revealed to him there, when he fled from the face of his brother.

American Standard Version

And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother.

Amplified

There he built an altar, and called the place El-bethel [God of Bethel], for there God revealed Himself to him when he fled from the presence of his brother.

Bible in Basic English

And there he made an altar, naming the place El-beth-el: because it was there he had the vision of God when he was in flight from his brother.

Darby Translation

And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God had appeared to him when he fled from the face of his brother.

Julia Smith Translation

And he will build there an altar, and will call the place, God, the house of God; for there God appeared to him in his fleeing from the face of his brother.

King James 2000

And he built there an altar, and called the place El-bethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

Lexham Expanded Bible

And he built an altar there and called the place El-Bethel, for there God had appeared to him when he fled before his brother.

Modern King James verseion

And he built an altar there and called the place El-bethel, because God appeared to him there when he fled from the face of his brother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he built there an altar, and called the place Elbethel: because that God appeared unto him there, when he fled from his brother.

NET Bible

He built an altar there and named the place El Bethel because there God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother.

New Heart English Bible

He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

The Emphasized Bible

And he built there an altar, and called the place El-Beth-el, - because, there, God revealed himself unto him, when he fled from the face of his brother,

Webster

And he erected there an altar, and called the place El-beth-el; because there God appeared to him, when he fled from the face of his brother.

World English Bible

He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

Youngs Literal Translation

and he buildeth there an altar, and proclaimeth at the place the God of Bethel: for there had God been revealed unto him, in his fleeing from the face of his brother.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he built
בּנה 
Banah 
Usage: 376

מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

and called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

El–beth–el
אל בּית־אל 
'El Beyth-'El 
Usage: 1

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

גּלה 
Galah 
Usage: 188

בּרח 
Barach 
Usage: 64

from the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Context Readings

Jacob Goes Back To Bethel

6 And Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him. 7 And there he built an altar and called the place Elbethel because there God had appeared unto him when he fled from the face of his brother. 8 Then Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried beneath Bethel under an oak, and the name of it was called Allonbachuth.


Cross References

Genesis 28:13

And, behold, the LORD stood above it and said, I AM the God of Abraham, thy father, and the God of Isaac; the land upon which thou dost lie, to thee will I give it and to thy seed;

Genesis 35:1

And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel and dwell there and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou didst flee from the face of Esau, thy brother.

Genesis 35:3

And let us arise and go up to Bethel and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and has been with me in the way which I have gone.

Genesis 28:19

And he called the name of that place Bethel, since the name of that city was called Luz at first.

Genesis 28:22

and this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house; and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth part unto thee.

Exodus 17:15

And Moses built an altar and called the name of it The LORD is my Banner,

Judges 6:24

Then Gideon built an altar there unto the LORD and called it The LORD is the Peace, , unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.

Ecclesiastes 5:4-5

When thou dost vow a vow unto God, do not defer to pay it; for he has no pleasure in fools; pay that which thou hast vowed.

Ezekiel 48:35

It was round about eighteen thousand reeds: and the name of the city from that day shall be, THE LORD IS HERE.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain