Parallel Verses

Modern King James verseion

And Reuben said to them, Shed no blood. Throw him into this pit in the wilderness, and lay no hand upon him (in order to rescue him out of their hands, to deliver him to his father again).

New American Standard Bible

Reuben further said to them, “Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but do not lay hands on him”—that he might rescue him out of their hands, to restore him to his father.

King James Version

And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

Holman Bible

Reuben also said to them, “Don’t shed blood. Throw him into this pit in the wilderness, but don’t lay a hand on him”—intending to rescue him from their hands and return him to his father.

International Standard Version

Reuben told them. "And no blood shedding, either. Instead, let's toss him into this cistern that's way out here in the wilderness. But don't lay a hand on him." (Reuben intended to free Joseph and return him to his father.)

A Conservative Version

And Reuben said to them, Shed no blood. Cast him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand upon him, that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

American Standard Version

And Reuben said unto them, Shed no blood; cast him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand upon him: that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

Amplified

Reuben said to them, “Do not shed his blood, but [instead] throw him [alive] into the pit that is here in the wilderness, and do not lay a hand on him [to kill him]”—[he said this so] that he could rescue him from them and return him [safely] to his father.

Bible in Basic English

Do not put him to a violent death, but let him be placed in one of the holes; this he said to keep him safe from their hands, with the purpose of taking him back to his father again.

Darby Translation

And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.

Julia Smith Translation

And Reuben will say to them, Ye shall not pour out blood; cast him into this pit which is in the desert, and ye shall not stretch forth the hand upon him; in order to take him away out of their hands to bring him back to his father.

King James 2000

And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

Lexham Expanded Bible

And Reuben said to them, "You must not shed blood. Throw him into this pit that [is] in the desert, but do not lay a hand on him"--so that he might rescue him from their hand to return him to his father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Reuben said moreover unto them, "Shed not his blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hands upon him." For he would have rid him out of their hands and delivered him to his father again.

NET Bible

Reuben continued, "Don't shed blood! Throw him into this cistern that is here in the wilderness, but don't lay a hand on him." (Reuben said this so he could rescue Joseph from them and take him back to his father.)

New Heart English Bible

Reuben said to them, "Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him"?that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

The Emphasized Bible

And Reuben said unto them Do not shed blood! Cast him into this pit, which is in the wilderness, but put not forth, a hand, against him! that he might rescue him out of their hand, to restore him unto his father.

Webster

And Reuben said to them, Shed no blood; cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might deliver him from their hands, to bring him back to his father.

World English Bible

Reuben said to them, "Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him" -- that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

Youngs Literal Translation

and Reuben saith unto them, 'Shed no blood; cast him into this pit which is in the wilderness, and put not forth a hand upon him,' -- in order to deliver him out of their hand, to bring him back unto his father.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראוּבן 
R@'uwben 
Usage: 72

שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

no blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

but cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

בּור 
Bowr 
Usage: 69

that is in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

and lay
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

no hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

נצל 
Natsal 
Usage: 213

יד 
Yad 
Usage: 1612

to deliver
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

American

Easton

Fausets

Morish

Pit

Smith

Context Readings

Joseph Sold Into Slavery

21 And Reuben heard, and he delivered him out of their hands and said, Let us not kill him. 22 And Reuben said to them, Shed no blood. Throw him into this pit in the wilderness, and lay no hand upon him (in order to rescue him out of their hands, to deliver him to his father again). 23 And it happened when Joseph had come to his brothers, they stripped Joseph out of his tunic, the tunic reaching to the soles of his feet that was on him.



Cross References

Genesis 22:12

And He said, Do not lay your hand on the lad, nor do anything to him. For now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only one, from Me.

Genesis 42:22

And Reuben answered them, saying, Did I not speak to you saying, Do not sin against the youth? And you would not hear. Therefore, behold, also his blood is required.

Exodus 24:11

And upon the nobles of the sons of Israel He did not lay his hands. Also they saw God, and ate and drank.

Deuteronomy 13:9

But you shall surely kill him. Your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.

Matthew 27:24

But when Pilate saw that it gained nothing, but rather that a tumult was made, he took water and washed his hands before the crowd, saying, I am innocent of the blood of this just person. You see to it.

Acts 12:1

And at that time Herod the king threw on his hands to oppress some of those of the church.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain