Parallel Verses

The Emphasized Bible

that she cried out to the men of her house and spake to them, saying, Look ye! he hath brought in to us a Hebrew man to insult us, - He came in unto me, to lie with me, so I cried out with a loud voice.

New American Standard Bible

she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought in a Hebrew to us to make sport of us; he came in to me to lie with me, and I screamed.

King James Version

That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

Holman Bible

she called the household servants. “Look,” she said to them, “my husband brought a Hebrew man to make fools of us. He came to me so he could sleep with me, and I screamed as loud as I could.

International Standard Version

and yelled for her household servants. "Look!" she cried out. "My husband brought in a Hebrew man to humiliate us. He came in here to have sex with me, but I screamed out loud!

A Conservative Version

that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lay with me, and I cried with a loud voice.

American Standard Version

that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

Amplified

she called to the men of her household and said to them, “Look at this, your master has brought a Hebrew [into the household] to mock and insult us; he came to me to lie with me, and I screamed.

Bible in Basic English

She sent for the men of her house and said to them, See, he has let a Hebrew come here and make sport of us; he came to my bed, and I gave a loud cry;

Darby Translation

that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;

Julia Smith Translation

And she will call the men of her house and will say to them, saying, See ye, he brought to us a Hebrew man to mock us: he came to me to lie with me, and I shall cry with a great voice.

King James 2000

That she called unto the men of her house, and spoke unto them, saying, See, he has brought in a Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

Lexham Expanded Bible

she called to the men of her house and said to them, "Look! He brought a Hebrew man to us to mock us! He came to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.

Modern King James verseion

she called to the men of her house and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew to us to sport with us. He came in to me, to lie with me, and I cried with a loud voice.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

she called unto the men of the house, and told them, saying, "See, he hath brought in an Hebrew unto us to do us shame: for he came in to me, for to have slept with me. But I cried with a loud voice.

NET Bible

she called for her household servants and said to them, "See, my husband brought in a Hebrew man to us to humiliate us. He tried to have sex with me, but I screamed loudly.

New Heart English Bible

she called to the men of her house, and spoke to them, saying, "Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.

Webster

That she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he hath brought in a Hebrew to us to mock us: he came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice:

World English Bible

she called to the men of her house, and spoke to them, saying, "Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.

Youngs Literal Translation

that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, 'See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרא 
Qara' 
Usage: 736

unto the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of her house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and spake

Usage: 0

See
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

he hath brought in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

an Hebrew
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

unto us to mock
צחק 
Tsachaq 
Usage: 13

us he came in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto me to lie
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

with me, and I cried
קרא 
Qara' 
Usage: 736

with a loud
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

References

Easton

Fausets

Context Readings

Joseph In Potiphar's House

13 And it came to pass when she saw that he had left his garment in her hand, - and fled forth outside, 14 that she cried out to the men of her house and spake to them, saying, Look ye! he hath brought in to us a Hebrew man to insult us, - He came in unto me, to lie with me, so I cried out with a loud voice. 15 And it came to pass, when he heard that I lifted high my voice, and cried out, then left he his garment beside me, and fled and gut forth outside.

Cross References

Genesis 10:21

Now, to Shem, father of all the sons of Eber, elder brother of Japheth, to him also, were children born.

Genesis 14:13

Then came in a fugitive, and told Abram the Hebrew, - he, having his dwelling among the oaks of Mature the Amorite brother of Eshcol and brother of Aner, they, also having a covenant with Abram.

Genesis 39:7

And it came to pass after these things, that his lord's wife lifted up her eyes unto Joseph, - and she said - Come! lie with me.

Genesis 39:17

Then spake she unto him, according to these words, saying, - He hath been in unto me - the Hebrew servant whom thou didst bring in to us - to insult me.

Genesis 40:15

For I was, stolen, out of the land of the Hebrews, - and, even here, had I done nothing, that they should have put me in the dungeon,

Psalm 35:11

There rise up witnesses helping forward violence and wrong, What I know not, they demand of me:

Psalm 55:3

Because of the noise of the enemy, By reason of the oppression of the lawless one, For they would let trouble drop upon me, And, in anger, would they entrap me.

Psalm 120:3

What shall be given to thee, and what shall be added to thee, thou deceitful tongue?

Proverbs 10:18

He that concealeth hatred, hath false lips, and he that sendeth forth slander, the same, is a dullard.

Isaiah 51:7

Hearken unto me ye who discern righteousness, The people in whose heart is my law, - Do not fear the reproach of frail men, Nor at their revilings, be dismayed;

Isaiah 54:17

No instrument formed against thee, shall prosper, And every tongue that riseth against thee in judgment, shalt thou prove to be lawless, - This is the inheritance of the servants of Yahweh. And, their righteousness, is from me, Declareth Yahweh.

Ezekiel 22:5

They who are near and they who are far off from thee shall shew themselves derisive over these, - O thou of impure name, abounding in confusion!

Matthew 5:11

Happy, are ye, whensoever they may reproach you and persecute you, and say every evil thing against you, falsely, for my sake:

Matthew 26:59

Now, the High-priests and all the High-council, were seeking false-witness against Jesus, that they might, put him to death;

Luke 23:2

And they began to accuse him, saying - This one, found we, perverting our nation, and forbidding to give, tribute unto Caesar, - and affirming himself to be, an anointed king.

2 Corinthians 6:8

through glory and dishonour, through bad report and good report; as deceivers, and yet true,

1 Peter 2:20

For what sort of honour is it - if, committing sin, and being buffeted, ye endure it? But, if, doing good, and suffering, ye endure it, this, is thankworthy with God.

1 Peter 3:14-18

Nevertheless, even if ye should suffer for righteousness' sake, happy are ye ! Their fear, however, do not fear, neither be troubled;

1 Peter 4:14-19

If ye are being reproached in the name of Christ, happy are ye ! Because, the Spirit, of the glory, and the Spirit of God, unto you is bringing rest.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain