Parallel Verses
World English Bible
But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
New American Standard Bible
But
King James Version
But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
Holman Bible
But the Lord was with Joseph and extended kindness to him.
International Standard Version
But the LORD was with Joseph. He extended gracious love to him, causing the prison warden to be pleased with Joseph.
A Conservative Version
But LORD was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
American Standard Version
But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Amplified
But the Lord was with Joseph and extended lovingkindness to him, and gave him favor in the sight of the warden.
Bible in Basic English
But the Lord was with Joseph, and was good to him, and made the keeper of the prison his friend.
Darby Translation
And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
Julia Smith Translation
And Jehovah will be with Joseph, and will extend to him kindness, and will give his grace in the eyes of the chief of the house of the fortress.
King James 2000
But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh was with Joseph, and showed loyal love to him, and gave him favor in the eyes of the chief of the prison.
Modern King James verseion
But Jehovah was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but the LORD was with Joseph and showed him mercy, and got him favour in the sight of the keeper of the prison;
NET Bible
But the Lord was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden.
New Heart English Bible
But the LORD was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
The Emphasized Bible
And it came to pass that, Yahweh, was with Joseph, and extended unto him lovingkindness, - and gave him his favour in the eyes of the chief of the prison.
Webster
But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Youngs Literal Translation
And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;
Themes
Afflicted saints » Examples of afflicted saints
Bible stories for children » The boy captive who became prime minister
Criminals » Confined in prisons
Joseph » Summary of his life » Faithful in hard places
Joseph » Son of jacob » Is prospered of God
Mercy » Instances of » The prison keeper, to joseph
Prisons » Keepers of » Sometimes acted kindly
Topics
Interlinear
Natah
Checed
Nathan
Word Count of 20 Translations in Genesis 39:21
Verse Info
Context Readings
Joseph In Potiphar's House
20 Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound, and he was there in custody. 21 But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. 22 The keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was responsible for it.
Phrases
Cross References
Exodus 3:21
I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.
Genesis 39:2
Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.
Exodus 11:3
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
Exodus 12:36
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They despoiled the Egyptians.
Psalm 105:19
until the time that his word happened, and Yahweh's word proved him true.
Acts 7:9-10
"The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt. God was with him,
Genesis 21:22
It happened at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.
Genesis 40:3
He put them in custody in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
Genesis 49:23-24
The archers have severely grieved him, shot at him, and persecute him:
Psalm 105:22
to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
Psalm 106:46
He made them also to be pitied by all those who carried them captive.
Proverbs 16:7
When a man's ways please Yahweh, he makes even his enemies to be at peace with him.
Isaiah 41:10
Don't you be afraid, for I am with you. Don't be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.
Daniel 1:9
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
Daniel 6:22
My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, and they have not hurt me; because as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt.
Romans 8:31-32
What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
Romans 8:37
No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
1 Peter 3:13-14
Now who is he who will harm you, if you become imitators of that which is good?
1 Peter 3:17
For it is better, if it is God's will, that you suffer for doing well than for doing evil.
1 Peter 4:14-16
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.