Parallel Verses

World English Bible

They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

New American Standard Bible

So they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s slaves.”

King James Version

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Holman Bible

And they said, “You have saved our lives. We have found favor in our lord’s eyes and will be Pharaoh’s slaves.”

International Standard Version

"You've saved our lives," they replied. "If it pleases you, your Excellency, we'll be Pharaoh's slaves."

A Conservative Version

And they said, Thou have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

American Standard Version

And they said, Thou hast saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Amplified

And they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.”

Bible in Basic English

And they said to him, Truly you have kept us from death; may we have grace in your eyes, and we will be Pharaoh's servants.

Darby Translation

And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.

Julia Smith Translation

And they will say, Thou didst preserve us alive: shall we find grace in the eyes of my lord, we were servants to Pharaoh.

King James 2000

And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Lexham Expanded Bible

And they said, "You have saved our lives. [If] we have found favor in the eyes of my lord, we will be servants to Pharaoh."

Modern King James verseion

And they said, You have saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they answered, "Thou hast saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and let us be Pharaoh's servants."

NET Bible

They replied, "You have saved our lives! You are showing us favor, and we will be Pharaoh's slaves."

New Heart English Bible

They said, "You have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

The Emphasized Bible

And they said - Thou hast saved our lives! let us find favour in the eyes of my lord, so will we become Pharaohs servants.

Webster

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Youngs Literal Translation

And they say, 'Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חיה 
Chayah 
Usage: 264

let us find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

and we will be Pharaoh's
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

References

Fausets

Context Readings

The Famine In Egypt Continues

24 It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Pharaoh, and four parts will be your own, for seed of the field, for your food, for them of your households, and for food for your little ones." 25 They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants." 26 Joseph made it a statute concerning the land of Egypt to this day, that Pharaoh should have the fifth. Only the land of the priests alone didn't become Pharaoh's.

Cross References

Genesis 33:15

Esau said, "Let me now leave with you some of the folk who are with me." He said, "Why? Let me find favor in the sight of my lord."

Genesis 6:19

Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ship, to keep them alive with you. They shall be male and female.

Genesis 18:3

and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.

Genesis 41:45

Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt.

Genesis 45:6-8

For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.

Genesis 50:20

As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save many people alive.

Ruth 2:13

Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."

Proverbs 11:26-27

People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain