Parallel Verses

King James 2000

And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries unto me from the ground.

New American Standard Bible

He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to Me from the ground.

King James Version

And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

Holman Bible

Then He said, “What have you done? Your brother’s blood cries out to Me from the ground!

International Standard Version

"What did you do?" God asked. "Your brother's blood cries out to me from the ground.

A Conservative Version

And he said, What have thou done? The voice of thy brother's blood cries to me from the ground.

American Standard Version

And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

Amplified

The Lord said, “What have you done? The voice of your brother’s [innocent] blood is crying out to Me from the ground [for justice].

Bible in Basic English

And he said, What have you done? the voice of your brother's blood is crying to me from the earth.

Darby Translation

And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying to me from the ground.

Julia Smith Translation

And he will say, What didst thou? the voice of thy brother's bloods, crying out to me from the earth.

Lexham Expanded Bible

And he said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground.

Modern King James verseion

And He said, What have you done? The voice of your brother's blood cries to Me from the ground.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "What hast thou done? The voice of thy brother's blood cryeth unto me out of the earth.

NET Bible

But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!

New Heart English Bible

The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.

The Emphasized Bible

And he said, What hast thou done? With a voice, the shed-blood of thy brother is crying out to me from the ground,

Webster

And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth to me from the ground.

World English Bible

Yahweh said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.

Youngs Literal Translation

And He saith, 'What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
Usage: 751

the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

דּם 
Dam 
Usage: 359

צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

Devotionals

Devotionals containing Genesis 4:10

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Cain And Abel

9 And the LORD said unto Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? 10 And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries unto me from the ground. 11 And now are you cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand;


Cross References

Hebrews 12:24

And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaks better things than that of Abel.

Genesis 3:13

And the LORD God said unto the woman, What is this that you have done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.

Revelation 6:9-10

And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:

Genesis 9:5

And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.

Genesis 18:20

And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grave;

Exodus 3:7

And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Numbers 35:33

So you shall not pollute the land in which you are: for blood defiles the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, except by the blood of him that shed it.

Joshua 7:19

And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray you, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what you have done; hide it not from me.

2 Kings 9:26

Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, says the LORD; and I will repay you in this plot, says the LORD. Now therefore take and cast him into the plot of ground, according to the word of the LORD.

Job 16:18

O earth, cover not my blood, and let my cry have no place.

Job 24:12

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out: yet God charges not folly to them.

Job 31:38-39

If my land cries against me, and its furrows likewise complain;

Psalm 9:12

When he avenges blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.

Psalm 50:21

These things have you done, and I kept silence; you thought that I was altogether such a one as yourself: but I will rebuke you, and set them in order before your eyes.

Psalm 72:14

He shall redeem their souls from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

Isaiah 5:7

For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

Acts 5:3

But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?

Acts 5:9

Then Peter said unto her, How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them who have buried your husband are at the door, and shall carry you out.

Hebrews 11:4

By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaks.

James 5:4

Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, cries: and the cries of them who have reaped are entered into the ears of the Lord of hosts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain