Parallel Verses

A Conservative Version

And he asked Pharaoh's officers who were with him in ward in his master's house, saying, Why do ye look so sad today?

New American Standard Bible

He asked Pharaoh’s officials who were with him in confinement in his master’s house, “Why are your faces so sad today?”

King James Version

And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?

Holman Bible

So he asked Pharaoh’s officers who were in custody with him in his master’s house, “Why do you look so sad today?”

International Standard Version

So he asked Pharaoh's officers, who were with him in prison in his master's house, "Why are you so sad today?"

American Standard Version

And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?

Amplified

So he asked Pharaoh’s officials who were in confinement with him in his master’s house, “Why do you look so down-hearted today?”

Bible in Basic English

And he said to the servants of Pharaoh who were in prison with him, Why are you looking so sad?

Darby Translation

And he asked Pharaoh's chamberlains that were with him in custody in his lord's house, saying, Why are your faces so sad to-day?

Julia Smith Translation

And he will ask Pharaoh's eunuchs which were with him in guard of the house of his lord, saying, Why are your faces evil this day?

King James 2000

And he asked Pharaoh's officers that were with him in custody in his lord's house, saying, Why do you look so sad today?

Lexham Expanded Bible

And he asked the court officials of Pharaoh that [were] with him in the custody of his master's house, "Why [are] your faces sad today?"

Modern King James verseion

And he asked Pharaoh's eunuchs who were with him under guard in his lord's house, saying, Why are your faces sad today?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he asked them, saying, "Wherefore look ye so sadly today?"

NET Bible

So he asked Pharaoh's officials, who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?"

New Heart English Bible

He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"

The Emphasized Bible

So he asked Pharaoh's courtiers who were with him in the ward of his lord's house, saying, Why are your faces troubled to-day!

Webster

And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look ye so sad to-day?

World English Bible

He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"

Youngs Literal Translation

and he asketh Pharaoh's eunuchs who are with him in charge in the house of his lord, saying, 'Wherefore are your faces sad to-day?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he asked
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

סרס סריס 
Cariyc 
Usage: 42

that were with him in the ward
משׁמר 
Mishmar 
Usage: 22

of his lord's
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Joseph Interprets Dreams In Prison

6 And Joseph came in to them in the morning, and saw them, and, behold, they were sad. 7 And he asked Pharaoh's officers who were with him in ward in his master's house, saying, Why do ye look so sad today? 8 And they said to him, We have dreamed a dream, and there is no man who can interpret it. And Joseph said to them, Do not interpretations belong to God? Tell it to me, I pray you.


Cross References

Nehemiah 2:2

And the king said to me, Why is thy countenance sad, seeing thou are not sick? This is nothing else but sorrow of heart. Then I was very much afraid.

Judges 18:24

And he said, ye have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what have I more? And how do ye then say to me, What troubles thee?

1 Samuel 1:8

And Elkanah her husband said to her, Hannah, why do thou weep? And why do thou not eat? And why is thy heart grieved? Am not I better to thee than ten sons?

2 Samuel 13:4

And he said to him, Why, O son of the king, are thou emaciated this way from day to day? Will thou not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.

Luke 24:17

And he said to them, What are these words that ye toss back to each other, while walking and are looking sad.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain