Parallel Verses

The Emphasized Bible

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh, - For God hath made me forget all my trouble, and all the house of my father.

New American Standard Bible

Joseph named the firstborn Manasseh, “For,” he said, “God has made me forget all my trouble and all my father’s household.”

King James Version

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.

Holman Bible

Joseph named the firstborn Manasseh, meaning, “God has made me forget all my hardship in my father’s house.”

International Standard Version

Joseph named his firstborn son Manasseh because, he said, "God has made me forget all of my hard life and my father's house."

A Conservative Version

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh, for, God has made me forget all my toil, and all my father's house.

American Standard Version

And Joseph called the name of the first-born Manasseh: For,'said he , God hath made me forget all my toil, and all my father's house.

Amplified

Joseph named the firstborn Manasseh (causing to forget), for he said, “God has made me forget all my trouble and hardship and all [the sorrow of the loss of] my father’s household.”

Bible in Basic English

And to the first he gave the name Manasseh, for he said, God has taken away from me all memory of my hard life and of my father's house.

Darby Translation

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh For God has made me forget all my toil, and all my father's house.

Julia Smith Translation

And Joseph will call the name of the first-born, Manasseh; for God made me forget all my toils and all my father's house.

King James 2000

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, has made me forget all my toil, and all my father's house.

Lexham Expanded Bible

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh, for [he said], "God has caused me to forget all my hardship and all my father's house."

Modern King James verseion

And Joseph called the name of the first-born Manasseh, saying, For God has made me forget all my toil and all my father's house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he called the name of the first son Manasseh, "For God," said he, "hath made me forget all my labour and all my father's household."

NET Bible

Joseph named the firstborn Manasseh, saying, "Certainly God has made me forget all my trouble and all my father's house."

New Heart English Bible

Joseph called the name of the firstborn Manasseh, "For," he said, "God has made me forget all my toil, and all my father's house."

Webster

And Joseph called the name of the first-born Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.

World English Bible

Joseph called the name of the firstborn Manasseh, "For," he said, "God has made me forget all my toil, and all my father's house."

Youngs Literal Translation

and Joseph calleth the name of the first-born Manasseh: 'for, God hath made me to forget all my labour, and all the house of my father;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יוסף 
Yowceph 
Usage: 213

קרא 
Qara' 
Usage: 736

the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the firstborn
בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

מנשּׁה 
M@nashsheh 
Usage: 146

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

said he, hath made me forget
נשׁה 
Nashah 
Usage: 7

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Joseph In Charge Of Egypt

50 Now to Joseph, were born two sons, ere yet came in the year of famine, - whom Asenath daughter of Poti-phera priest of On, bare to him. 51 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh, - For God hath made me forget all my trouble, and all the house of my father. 52 And, the name of the second, called he Ephraim, For God hath made me fruitful in the land of my humiliation.

Cross References

Genesis 41:30

Then shall arise seven years of famine, after them, so shall be forgotten all the plenty in the land of Egypt, - and the famine shall consume the land;

Genesis 48:5

Now, therefore thy two sons who were born to thee in the land of Egypt, before I came in unto thee in Egypt, are Ephraim and Manasseh, like Reuben and Simeon, shall be mine.

Genesis 48:13-14

And Joseph took them both, - Ephraim in his right hand on Israel's left hand, and Manasseh in his left hand, on Israel's right hand, and drew them near unto him.

Genesis 48:18-20

And Joseph said unto his father - Not so, my father! for, this, is the firstborn, lay thy right hand upon his head.

Deuteronomy 33:17

His firstborn ox, be an honour to him. And the horns of a buffalo, be his horns, With them, let him thrust, peoples, All at once, to the ends of the earth, - Yea, with these, the myriads of Ephraim, And, with those, the thousands of Manasseh.

Psalm 30:5

For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning, -- tis a Shout of Triumph!

Psalm 30:11

Thou hast turned my lamentation, into a dance for me, - Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:

Psalm 45:10

Hearken, O daughter, and observe, Incline also thine ear, Forget, then, thine own people, And the house of thy father;

Proverbs 31:7

Let him drink, and forget his poverty, and, his wearying toil, let him remember no more.

Isaiah 57:16

For not age-abidingly, will I contend, Nor perpetually, will I be wroth, - For, spirit, before me, would faint, Even the breathing souls, which, I, had made.

Isaiah 65:16

So that he who blesseth himself in the earth, Will bless himself in the God of faithfulness, And he who sweareth in the earth Will swear by the God of faithfulness - Because the former troubles have been forgotten, and Because they are hid from mine eyes.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain