Parallel Verses

King James 2000

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, has made me forget all my toil, and all my father's house.

New American Standard Bible

Joseph named the firstborn Manasseh, “For,” he said, “God has made me forget all my trouble and all my father’s household.”

King James Version

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.

Holman Bible

Joseph named the firstborn Manasseh, meaning, “God has made me forget all my hardship in my father’s house.”

International Standard Version

Joseph named his firstborn son Manasseh because, he said, "God has made me forget all of my hard life and my father's house."

A Conservative Version

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh, for, God has made me forget all my toil, and all my father's house.

American Standard Version

And Joseph called the name of the first-born Manasseh: For,'said he , God hath made me forget all my toil, and all my father's house.

Amplified

Joseph named the firstborn Manasseh (causing to forget), for he said, “God has made me forget all my trouble and hardship and all [the sorrow of the loss of] my father’s household.”

Bible in Basic English

And to the first he gave the name Manasseh, for he said, God has taken away from me all memory of my hard life and of my father's house.

Darby Translation

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh For God has made me forget all my toil, and all my father's house.

Julia Smith Translation

And Joseph will call the name of the first-born, Manasseh; for God made me forget all my toils and all my father's house.

Lexham Expanded Bible

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh, for [he said], "God has caused me to forget all my hardship and all my father's house."

Modern King James verseion

And Joseph called the name of the first-born Manasseh, saying, For God has made me forget all my toil and all my father's house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he called the name of the first son Manasseh, "For God," said he, "hath made me forget all my labour and all my father's household."

NET Bible

Joseph named the firstborn Manasseh, saying, "Certainly God has made me forget all my trouble and all my father's house."

New Heart English Bible

Joseph called the name of the firstborn Manasseh, "For," he said, "God has made me forget all my toil, and all my father's house."

The Emphasized Bible

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh, - For God hath made me forget all my trouble, and all the house of my father.

Webster

And Joseph called the name of the first-born Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.

World English Bible

Joseph called the name of the firstborn Manasseh, "For," he said, "God has made me forget all my toil, and all my father's house."

Youngs Literal Translation

and Joseph calleth the name of the first-born Manasseh: 'for, God hath made me to forget all my labour, and all the house of my father;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יוסף 
Yowceph 
Usage: 213

קרא 
Qara' 
Usage: 736

the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the firstborn
בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

מנשּׁה 
M@nashsheh 
Usage: 146

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

said he, hath made me forget
נשׁה 
Nashah 
Usage: 7

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Joseph In Charge Of Egypt

50 And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potiphera priest of On bore unto him. 51 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, has made me forget all my toil, and all my father's house. 52 And the name of the second called he Ephraim: For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.



Cross References

Genesis 41:30

And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;

Genesis 48:5

And now your two sons, Ephraim and Manasseh, who were born unto you in the land of Egypt before I came unto you into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

Genesis 48:13-14

And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near unto him.

Genesis 48:18-20

And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put your right hand upon his head.

Deuteronomy 33:17

His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of a wild ox: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.

Psalm 30:5

For his anger endures but for a moment; in his favor is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

Psalm 30:11

You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;

Psalm 45:10

Hearken, O daughter, and consider, and incline your ear; forget also your own people, and your father's house;

Proverbs 31:7

Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.

Isaiah 57:16

For I will not contend forever, neither will I be always angry: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

Isaiah 65:16

That he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from my eyes.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain