Parallel Verses

New American Standard Bible

Then they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

King James Version

And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.

Holman Bible

“No, my lord. Your servants have come to buy food,” they said.

International Standard Version

"No, your majesty," they replied. "Your servants have come here to buy food.

A Conservative Version

And they said to him, No, my lord, but thy servants have come to buy food.

American Standard Version

And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.

Amplified

But they said to him, No, my lord, but your servants have come [only] to buy food.

Bible in Basic English

And they said to him, Not so, my lord: your servants have come with money to get food.

Darby Translation

And they said to him, No, my lord; but to buy food are thy servants come.

Julia Smith Translation

And they will say to him, Nay my lord, and thy servants came to buy food.

King James 2000

And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are your servants come.

Lexham Expanded Bible

And they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

Modern King James verseion

And they said to him, No, my lord, but your servants have come to buy food.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said unto him, "Nay, my lord: but to buy victuals thy servants are come.

NET Bible

But they exclaimed, "No, my lord! Your servants have come to buy grain for food!

New Heart English Bible

They said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

The Emphasized Bible

And they said unto him, Nay, my lord, - but, thy servants, are come to buy food.

Webster

And they said to him, No, my lord, but to buy food have thy servants come.

World English Bible

They said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

Youngs Literal Translation

And they say unto him, 'No, my lord, but thy servants have come to buy food;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
unto him, Nay, my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

but to buy
שׁבר 
Shabar 
Usage: 21

אכל 
'okel 
Usage: 44

עבד 
`ebed 
Usage: 800

Context Readings

Joseph Sends Nine Of His Brothers Back To Canaan

9 Then Joseph remembered the dreams which he dreamed of them and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come. 10 Then they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food. 11 We are all one man's sons; we are men of the truth, thy slaves have never been spies.



Cross References

Genesis 37:8

And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? Or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams and for his words.

Genesis 27:29

Let the peoples serve thee and nations bow down to thee; be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee; cursed be every one that curses thee, and blessed be he that blesses thee.

Genesis 27:37

And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren I have given to him for slaves, and with wheat and new wine I have sustained him. What shall I do now unto thee, my son?

Genesis 44:9

With whoever of thy slaves it is found, both let him die and we also will be my lord's bond slaves.

1 Samuel 26:17

And Saul knew David's voice and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.

1 Kings 18:7

And as Obadiah was in the way, Elijah met him; and when he recognized him, he fell on his face, and said, Art thou not my lord Elijah?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain