Parallel Verses

Julia Smith Translation

And they will say to him, Nay my lord, and thy servants came to buy food.

New American Standard Bible

Then they said to him, “No, my lord, but your servants have come to buy food.

King James Version

And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.

Holman Bible

“No, my lord. Your servants have come to buy food,” they said.

International Standard Version

"No, your majesty," they replied. "Your servants have come here to buy food.

A Conservative Version

And they said to him, No, my lord, but thy servants have come to buy food.

American Standard Version

And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.

Amplified

But they said to him, “No, my lord, for your servants have [only] come to buy food.

Bible in Basic English

And they said to him, Not so, my lord: your servants have come with money to get food.

Darby Translation

And they said to him, No, my lord; but to buy food are thy servants come.

King James 2000

And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are your servants come.

Lexham Expanded Bible

And they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

Modern King James verseion

And they said to him, No, my lord, but your servants have come to buy food.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said unto him, "Nay, my lord: but to buy victuals thy servants are come.

NET Bible

But they exclaimed, "No, my lord! Your servants have come to buy grain for food!

New Heart English Bible

They said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

The Emphasized Bible

And they said unto him, Nay, my lord, - but, thy servants, are come to buy food.

Webster

And they said to him, No, my lord, but to buy food have thy servants come.

World English Bible

They said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

Youngs Literal Translation

And they say unto him, 'No, my lord, but thy servants have come to buy food;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
unto him, Nay, my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

but to buy
שׁבר 
Shabar 
Usage: 21

אכל 
'okel 
Usage: 44

עבד 
`ebed 
Usage: 800

Context Readings

Joseph Sends Nine Of His Brothers Back To Canaan

9 And Joseph will remember the dreams which he dreamed concerning them, and he will say to them, Ye spying; to see the naked places of the land ye came. 10 And they will say to him, Nay my lord, and thy servants came to buy food. 11 We all one man's sons; we true; we thy servants were not spying.

Cross References

Genesis 37:8

And his brethren will say to him, Reigning, shalt thou reign over us? or ruling, shalt thou rule over us? And they will add yet to hate him for his dreams and for his words.

Genesis 27:29

And nations shall serve thee, and peoples shall bow down to thee; be lord over thy brother, and thy mother's sons shall bow down to thee: cursed he cursing thee, and blessed he praising thee.

Genesis 27:37

And Isaak will answer and say to Esau, Behold, I made him mighty over thee, and all his brethren I gave to him for servants; and with corn and new wine I supported him: and what shall I do to thee my son?

Genesis 44:9

With whomsoever of thy servants it shall be found, and he shall die, and also we will be for servants to my lord.

1 Samuel 26:17

And Saul will know David's voice, and he will say, Is this thy voice, my son David? and David will say, My voice, my lord the king.

1 Kings 18:7

And Obadiaha will be in the way, and behold, Elijah to his meeting: and he will behold him and fall upon his face, and say, Art thou this my lord Elijah?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain