Parallel Verses

New American Standard Bible

They told him, saying, “Joseph is still alive, and indeed he is ruler over all the land of Egypt.” But he was stunned, for he did not believe them.

King James Version

And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.

Holman Bible

They said, “Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt!” Jacob was stunned, for he did not believe them.

International Standard Version

where they informed their father, "Joseph is still alive! As a matter of fact, he's ruling the entire land of Egypt." But Jacob didn't believe them, because he had become cynical.

A Conservative Version

And they told him, saying, Joseph is yet alive, and he is ruler over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he did not believe them.

American Standard Version

And they told him, saying, Joseph is yet alive, and he is ruler over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he believed them not.

Amplified

and they said to him, “Joseph is still alive, and indeed he is ruler over all the land of Egypt.” But Jacob was stunned and his heart almost stopped beating, because he did not believe them.

Bible in Basic English

And they said to him, Joseph is living, and is ruler over all the land of Egypt. And at this word Jacob was quite overcome, for he had no faith in it.

Darby Translation

And they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he did not believe them.

Julia Smith Translation

And they will announce to him, saying, Joseph is yet living, and that he the ruler over all the land of Egypt. And his heart will be cold for he believed them not

King James 2000

And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.

Lexham Expanded Bible

And they spoke to him, saying, "Joseph [is] still alive, and he [is] ruler over all the land of Egypt." And his heart {went numb}, because he did not believe him.

Modern King James verseion

And they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he did not believe them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Joseph is yet alive and is governor over all the land of Egypt." And Jacob's heart wavered, for he believed them not.

NET Bible

They told him, "Joseph is still alive and he is ruler over all the land of Egypt!" Jacob was stunned, for he did not believe them.

New Heart English Bible

They told him, saying, "Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt." His heart fainted, for he did not believe them.

The Emphasized Bible

And they told him saying - Joseph: is, yet alive, yea, indeed, he, is ruler in all the land of Egypt. And his heart became faint, for he believed them not.

Webster

And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.

World English Bible

They told him, saying, "Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt." His heart fainted, for he didn't believe them.

Youngs Literal Translation

and they declare to him, saying, 'Joseph is yet alive,' and that he is ruler over all the land of Egypt; and his heart ceaseth, for he hath not given credence to them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נגד 
Nagad 
Usage: 370

יוסף 
Yowceph 
Usage: 213

is yet alive
חי 
Chay 
Usage: 502

and he is governor
משׁל 
Mashal 
Usage: 81

over all the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

פּוּג 
Puwg 
Usage: 4

References

Hastings

Context Readings

Joseph Reveals His Identity

25 Joseph's brothers left Egypt. When they arrived in Canaan, 26 They told him, saying, “Joseph is still alive, and indeed he is ruler over all the land of Egypt.” But he was stunned, for he did not believe them. 27 Then they told him everything Joseph said. When he saw the wagons Joseph had sent, he felt much better.

Cross References

Genesis 37:35

All his sons and daughters came to comfort him. However, he refused to be comforted. He said: I will go down to the grave still mourning for my son. So he continued to mourn for his son Joseph.

Genesis 44:28

One has already left me. He must have been torn to pieces by wild animals, because I have not seen him since he left.

Genesis 42:36

Their father Jacob said to them: You are going to make me lose all my children! Joseph is no longer with us. Simeon is no longer with us. Now you want to take Benjamin. Everything is against me!

Genesis 42:38

Jacob replied: My son will not go with you. His brother is dead, and he is the only one left. If any harm comes to him on the trip you are taking, the grief would drive this gray-haired old man to his grave!

Genesis 45:8-9

It was not you who sent me here, but God. He has made me like a father to Pharaoh. He made me lord over his entire household, and ruler of Egypt.

Job 9:16

If I called and he answered me, I would not believe that God was listening to my voice.

Job 29:24

I smiled on them when they had no confidence. They did not extinguish the light of my countenance.

Psalm 105:21

He made Joseph the master of his palace and the ruler of all his possessions.

Psalm 126:1

When Jehovah brought back the captive ones of Zion, it was like a dream.

Jonah 2:7

My life was leaving me and I remembered Jehovah! My prayer came to you, into your Holy Temple.

Luke 24:11

These words seemed to be idle talk and they did not believe them.

Luke 24:34

The Lord has risen indeed, they said, and he appeared to Simon.

Luke 24:41

While they still did not believe him but were filled with joy and wonder, he asked for something to eat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain