Parallel Verses

Julia Smith Translation

For this the second year of the famine in the midst of the land: and yet five years in which no ploughing and reaping.

New American Standard Bible

For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.

King James Version

For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.

Holman Bible

For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.

International Standard Version

That's because this famine has been going on for two years now in this region, and there are still five years left, during which there won't be any plowing or harvesting.

A Conservative Version

For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.

American Standard Version

For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.

Amplified

For the famine has been in the land these two years, and there are still five more years in which there will be no plowing and harvesting.

Bible in Basic English

For these two years have been years of need, and there are still five more years to come in which there will be no ploughing or cutting of grain.

Darby Translation

For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.

King James 2000

For these two years has the famine been in the land: and there are yet five years, in the which there shall neither be plowing nor harvest.

Lexham Expanded Bible

For these two years the famine [has been] in the midst of the land, but [there will be] five more years where there is no plowing or harvest.

Modern King James verseion

For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be no plowing nor harvest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this is the second year of dearth in the land, and five more are behind in which there shall neither be earing nor harvest.

NET Bible

For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.

New Heart English Bible

For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.

The Emphasized Bible

For these two years, hath the famine been in the midst of the land, - and, yet five years, are there, in which there shall be neither ploughing, nor harvest.

Webster

For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in which there shall neither be tillage nor harvest.

World English Bible

For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.

Youngs Literal Translation

Because these two years the famine is in the heart of the land, and yet are five years, in which there is neither ploughing nor harvest;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

hath the famine
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

been in
קרב 
Qereb 
Usage: 226

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

be earing
חרישׁ 
Chariysh 
Usage: 3

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Joseph Reveals His Identity

5 And now, ye shall not be grieved, and it shall not burn in your eyes, because ye sold me here: for God sent me before you for the preservation of life. 6 For this the second year of the famine in the midst of the land: and yet five years in which no ploughing and reaping. 7 And God will send me before you to put for you a remnant upon the earth, and to preserve life for you by a great deliverance.

Cross References

Exodus 34:21

Six days thou shalt work, and in the seventh day thou shalt cease: and in ploughing and in harvest thou shalt cease.

Deuteronomy 21:4

And the old men of that city brought down the heifer to a perennial valley which shall not be worked in it, and shall not be sown, and they break there the neck of the heifer in the valley;

1 Samuel 8:12

And to set to himself captains of thousands and captains of fifties; and to plough his ploughing and to reap his harvest, and to do all his fighting and all his chariots.

Isaiah 30:24

And the oxen and the young asses working the land shall eat salted provender which was winnowed with the fan and by the winnower.

Genesis 41:29-31

Behold, seven years coming of great plenty, in all the land of Egypt

Genesis 41:54

And the seven years of famine will begin to come, according to that Joseph said: and the famine will be in all the lands; and in all the land of Egypt was bread.

Genesis 41:56

And the famine was upon all the face of the earth: and Joseph will open all which in them, and he will sell to Egypt; and the famine was strong in the land of Egypt

Genesis 47:18

And that year will be ended, and they will come to him in the second year, and will say to him, We will not hide from my lord if the silver was spent; and the possession of the cattle to my lord; and there was not left before my lord except but our bodies and our lands.

Genesis 47:23

And Joseph will say to the people, Behold, I bought you this day and your land for Pharaoh: lo, seed for you, and sow ye the land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain