Parallel Verses
NET Bible
They replied, "You have saved our lives! You are showing us favor, and we will be Pharaoh's slaves."
New American Standard Bible
So they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s slaves.”
King James Version
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Holman Bible
And they said, “You have saved our lives. We have found favor in our lord’s eyes and will be Pharaoh’s slaves.”
International Standard Version
"You've saved our lives," they replied. "If it pleases you, your Excellency, we'll be Pharaoh's slaves."
A Conservative Version
And they said, Thou have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
American Standard Version
And they said, Thou hast saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Amplified
And they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.”
Bible in Basic English
And they said to him, Truly you have kept us from death; may we have grace in your eyes, and we will be Pharaoh's servants.
Darby Translation
And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.
Julia Smith Translation
And they will say, Thou didst preserve us alive: shall we find grace in the eyes of my lord, we were servants to Pharaoh.
King James 2000
And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Lexham Expanded Bible
And they said, "You have saved our lives. [If] we have found favor in the eyes of my lord, we will be servants to Pharaoh."
Modern King James verseion
And they said, You have saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they answered, "Thou hast saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and let us be Pharaoh's servants."
New Heart English Bible
They said, "You have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."
The Emphasized Bible
And they said - Thou hast saved our lives! let us find favour in the eyes of my lord, so will we become Pharaohs servants.
Webster
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
World English Bible
They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."
Youngs Literal Translation
And they say, 'Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'
Themes
Egypt » History of israel in » Joseph enriches the king
Egypt » The king acquires title to land of
Extortion » Instances of » Pharaoh in exacting of the egyptians lands and persons, for corn (grain)
Interlinear
Chayah
Matsa'
References
Fausets
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 47:25
Verse Info
Context Readings
The Famine In Egypt Continues
24 When you gather in the crop, give one-fifth of it to Pharaoh, and the rest will be yours for seed for the fields and for you to eat, including those in your households and your little children." 25 They replied, "You have saved our lives! You are showing us favor, and we will be Pharaoh's slaves." 26 So Joseph made it a statute, which is in effect to this day throughout the land of Egypt: One-fifth belongs to Pharaoh. Only the land of the priests did not become Pharaoh's.
Phrases
Names
Cross References
Genesis 33:15
So Esau said, "Let me leave some of my men with you." "Why do that?" Jacob replied. "My lord has already been kind enough to me."
Genesis 6:19
You must bring into the ark two of every kind of living creature from all flesh, male and female, to keep them alive with you.
Genesis 18:3
He said, "My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant.
Genesis 41:45
Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-Paneah. He also gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. So Joseph took charge of all the land of Egypt.
Genesis 45:6-8
For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.
Genesis 50:20
As for you, you meant to harm me, but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day.
Ruth 2:13
She said, "You really are being kind to me, sir, for you have reassured and encouraged me, your servant, even though I am not one of your servants!"
Proverbs 11:26-27
People will curse the one who withholds grain, but they will praise the one who sells it.