Parallel Verses

NET Bible

For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.

New American Standard Bible

For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.

King James Version

For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.

Holman Bible

For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.

International Standard Version

That's because this famine has been going on for two years now in this region, and there are still five years left, during which there won't be any plowing or harvesting.

A Conservative Version

For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.

American Standard Version

For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.

Amplified

For the famine has been in the land these two years, and there are still five more years in which there will be no plowing and harvesting.

Bible in Basic English

For these two years have been years of need, and there are still five more years to come in which there will be no ploughing or cutting of grain.

Darby Translation

For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.

Julia Smith Translation

For this the second year of the famine in the midst of the land: and yet five years in which no ploughing and reaping.

King James 2000

For these two years has the famine been in the land: and there are yet five years, in the which there shall neither be plowing nor harvest.

Lexham Expanded Bible

For these two years the famine [has been] in the midst of the land, but [there will be] five more years where there is no plowing or harvest.

Modern King James verseion

For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be no plowing nor harvest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this is the second year of dearth in the land, and five more are behind in which there shall neither be earing nor harvest.

New Heart English Bible

For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.

The Emphasized Bible

For these two years, hath the famine been in the midst of the land, - and, yet five years, are there, in which there shall be neither ploughing, nor harvest.

Webster

For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in which there shall neither be tillage nor harvest.

World English Bible

For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.

Youngs Literal Translation

Because these two years the famine is in the heart of the land, and yet are five years, in which there is neither ploughing nor harvest;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

hath the famine
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

been in
קרב 
Qereb 
Usage: 226

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

be earing
חרישׁ 
Chariysh 
Usage: 3

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Joseph Reveals His Identity

5 Now, do not be upset and do not be angry with yourselves because you sold me here, for God sent me ahead of you to preserve life! 6 For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting. 7 God sent me ahead of you to preserve you on the earth and to save your lives by a great deliverance.

Cross References

Exodus 34:21

"On six days you may labor, but on the seventh day you must rest; even at the time of plowing and of harvest you are to rest.

Deuteronomy 21:4

and bring the heifer down to a wadi with flowing water, to a valley that is neither plowed nor sown. There at the wadi they are to break the heifer's neck.

1 Samuel 8:12

He will appoint for himself leaders of thousands and leaders of fifties, as well as those who plow his ground, reap his harvest, and make his weapons of war and his chariot equipment.

Isaiah 30:24

The oxen and donkeys used in plowing will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork.

Genesis 41:29-31

Seven years of great abundance are coming throughout the whole land of Egypt.

Genesis 41:54

Then the seven years of famine began, just as Joseph had predicted. There was famine in all the other lands, but throughout the land of Egypt there was food.

Genesis 41:56

While the famine was over all the earth, Joseph opened the storehouses and sold grain to the Egyptians. The famine was severe throughout the land of Egypt.

Genesis 47:18

When that year was over, they came to him the next year and said to him, "We cannot hide from our lord that the money is used up and the livestock and the animals belong to our lord. Nothing remains before our lord except our bodies and our land.

Genesis 47:23

Joseph said to the people, "Since I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you. Cultivate the land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain