Parallel Verses

New American Standard Bible

The land of Egypt is at your disposal; settle your father and your brothers in the best of the land, let them live in the land of Goshen; and if you know any capable men among them, then put them in charge of my livestock.”

King James Version

The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.

Holman Bible

the land of Egypt is open before you; settle your father and brothers in the best part of the land. They can live in the land of Goshen. If you know of any capable men among them, put them in charge of my livestock.”

International Standard Version

Egypt is at your disposal, so settle your father and brothers in the best part of the land! Let them live in the Goshen territory. If you learn that any of them are especially skilled, put them in charge of my livestock."

A Conservative Version

The land of Egypt is before thee. Make thy father and thy brothers to dwell in the best of the land; in the land of Goshen let them dwell. And if thou know any able men among them, then make them rulers over my cattle.

American Standard Version

the land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and thy brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any able men among them, then make them rulers over my cattle.

Amplified

The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best of the land. Let them live in the land of Goshen; and if you know of any men of ability among them, put them in charge of my livestock.”

Bible in Basic English

And Jacob and his sons came to Joseph in Egypt, and when word of it came to the ears of Pharaoh, king of Egypt, he said to Joseph, Your father and brothers have come to you; all the land of Egypt is before you; let your father and your brothers have the best of the land for their resting-place.

Darby Translation

The land of Egypt is before thee; in the best of the land settle thy father and thy brethren: let them dwell in the land of Goshen. And if thou knowest men of activity among them, then set them as overseers of cattle over what I have.

Julia Smith Translation

This land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell; they shall dwell in the land of Goshen; and if thou knowest and there is among them men of strength, set them leaders of the cattle which are to me.

King James 2000

The land of Egypt is before you; in the best of the land make your father and brothers to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if you know any men of ability among them, then make them rulers over my cattle.

Lexham Expanded Bible

The land of Egypt [is] before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them live in the land of Goshen, and if you know there is among them men of ability, then appoint them overseers of my own livestock."

Modern King James verseion

The land of Egypt is before you. Make your father and brothers to live in the best of the land; in the land of Goshen let them live. And if you know men of ability among them, then make them overseers of livestock, over what is mine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The land of Egypt is open before thee: In the best place of the land make both thy father and thy brethren dwell. And even in the land of Goshen let them dwell. Moreover, if thou know any men of activity among them, make them rulers over my cattle."

NET Bible

The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best region of the land. They may live in the land of Goshen. If you know of any highly capable men among them, put them in charge of my livestock."

New Heart English Bible

The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock."

The Emphasized Bible

The land of Egypt, is, before thee, in the best of the land, cause thou thy father and thy brethren to dwell, - let them dwell in the land of Goshen, And if thou knowest that there are among them men of ability, then shalt thou set them as chieftains of cattle over mine.

Webster

The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell; and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.

World English Bible

The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock."

Youngs Literal Translation

the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell -- they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

in the best
מיטב 
meytab 
Usage: 6

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

and brethren
אח 
'ach 
Usage: 629

to dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Goshen
גּשׁן 
Goshen 
Usage: 15

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

חיל 
Chayil 
Usage: 243

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

שׂר 
Sar 
Usage: 421

Context Readings

Jacob Settles In Goshen

5 The king said to Joseph: Now that your father and your brothers have arrived, 6 The land of Egypt is at your disposal; settle your father and your brothers in the best of the land, let them live in the land of Goshen; and if you know any capable men among them, then put them in charge of my livestock.” 7 Joseph brought his father Jacob and presented him to the king. Jacob gave the king his blessing.

Cross References

Genesis 47:11

Joseph settled his father and his brothers in Egypt. He gave them property in the best of the land near the city of Rameses. This was as the king had commanded.

Exodus 18:21

You should choose capable men from all the people. Find men who respect God. These must be men you can trust who hate corruption. Put them in charge of groups of thousands, hundreds, fifties and tens.

Genesis 47:4

We have come to live in this country. The famine is so severe in the land of Canaan that there is no pasture for our flocks. Please give us permission to live in the region of Goshen.

Exodus 18:25

and chose capable men from among all the Israelites. He appointed them as leaders of thousands, hundreds, fifties, and tens.

Proverbs 22:29

Do you see a man diligent in his business? He will stand before kings. He will not stand before unknown men.

Genesis 13:9

Is not the whole land before you? Let us part company. If you go to the left, I will go to the right. If you go to the right, I will go to the left.

Genesis 20:15

Abimelech said: Look, here is my land. Live anywhere you like.

Genesis 34:10

Then you may stay here in our country with us. You may live anywhere you wish. You may trade freely and own property.

Genesis 45:18-20

Have them get their father and their families and come back here. I will give them the best of the land in Egypt. They will have more than enough to live on.

Genesis 47:16

Joseph answered: Bring your livestock. I will give you food in exchange for it if your money is all gone.

Exodus 9:3-6

Jehovah will bring a terrible plague on your livestock, including your horses, donkeys, camels, cattle, sheep, and goats.

Exodus 9:10

They got some ashes and stood before the king. Moses threw them into the air. They produced boils that became open sores on the people and the animals.

Exodus 9:21

He who paid no regard to the word of Jehovah left his servants and his livestock in the field.

1 Samuel 21:7

That same day one of Saul's servants who was obligated to stay in Jehovah's presence was there. His name was Doeg. He was chief herdsman for Saul's shepherds from Edom.

1 Chronicles 27:29-31

for the herds grazing in Sharon, Shitrai from Sharon for the herds in the valleys- Shaphat, son of Adlai

2 Chronicles 26:10

He also built fortified towers in the open country and dug many cisterns, because he had large herds of livestock in the western foothills and plains. Because he loved farming, he encouraged the people to plant vineyards in the hill country and to farm the fertile land.

Proverbs 21:1

Jehovah controls the mind of a king as easily as he directs the course of a stream. He turns it where ever he wishes.

John 17:2

You have given him authority over all flesh that he may give everlasting life to the ones whom you have given him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain