Parallel Verses

New American Standard Bible

Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.

King James Version

And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

Holman Bible

Your two sons born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine. Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do.

International Standard Version

You have two sons who were born to you in Egypt before I came to be with you, whom I now take as my own. Ephraim and Manasseh are mine, just as Reuben and Simeon are.

A Conservative Version

And now thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came to thee into Egypt, are mine, Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine.

American Standard Version

And now thy two sons, who were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine.

Amplified

Now your two sons [Ephraim and Manasseh], who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine [that is, adopted as my heirs and sons as surely], as Reuben and Simeon are my sons.

Bible in Basic English

And now your two sons who came to birth in Egypt before I came to you here, are mine; Ephraim and Manasseh will be mine, in the same way as Reuben and Simeon are.

Darby Translation

And now thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came to thee into Egypt, shall be mine: Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon.

Julia Smith Translation

And now, thy two sons having been born to thee in the land of Egypt, before I came to thee to Egypt, they are to me: Ephraim and Manasseh shall be to me as Reuben and Simeon.

King James 2000

And now your two sons, Ephraim and Manasseh, who were born unto you in the land of Egypt before I came unto you into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

Lexham Expanded Bible

And now, your two sons who were born to you in the land of Egypt before my coming to you in Egypt, are mine. Ephraim and Manasseh shall be mine as Reuben and Simeon [are].

Modern King James verseion

And now your two sons, Ephraim and Manasseh, who are born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; like Reuben and Simeon, they shall be mine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now therefore thy two sons Manasseh and Ephraim which were born unto thee before I came to thee, into Egypt, shall be mine: even as Reuben and Simeon shall they be unto me.

NET Bible

"Now, as for your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, they will be mine. Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are.

New Heart English Bible

Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine.

The Emphasized Bible

Now, therefore thy two sons who were born to thee in the land of Egypt, before I came in unto thee in Egypt, are Ephraim and Manasseh, like Reuben and Simeon, shall be mine.

Webster

And now, thy two sons, Ephraim and Manasseh, who were born to thee in the land of Egypt, before I came to thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

World English Bible

Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine.

Youngs Literal Translation

And now, thy two sons, who are born to thee in the land of Egypt, before my coming unto thee to Egypt, mine they are; Ephraim and Manasseh, as Reuben and Simeon they are mine;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

and Manasseh
מנשּׁה 
M@nashsheh 
Usage: 146

unto thee in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

עד 
`ad 
by, as long, hitherto, when, how long, as yet
Usage: 784

I came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

ראוּבן 
R@'uwben 
Usage: 72

and Simeon
שׁמעון 
Shim`own 
Usage: 44

Context Readings

Jacob Blesses Ephraim And Manasseh

4 He promised: 'I will give you a large family with many descendants that will grow into a nation. I am giving you this land that will belong to you and your family from generation to generation.' (Hebrew: olam olam) (long lasting possession) 5 Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. 6 Any children you have later will be considered yours. Their inheritance will come from Ephraim and Manasseh.

Cross References

Genesis 41:50-52

Before the year of famine came, there were born to Joseph two sons, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.

Genesis 46:20

In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath, daughter of Potiphera, priest from the city of On.

Joshua 14:4

The children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim. No part of the land was given to the Levites. They were given cities in which to live and a place for their cattle and personally property.

Joshua 13:7

Divide this land for an inheritance among the nine tribes, and the half tribe of Manasseh.

1 Chronicles 5:1-2

The sons of Reuben the firstborn of Israel he was the firstborn, but when he defiled his father's marriage bed, his rights as firstborn were given to the sons of Joseph son of Israel; so he could not be listed in the genealogical record in accordance with his birthright,

Leviticus 20:26

I am Jehovah, the Holy God. You have been chosen to be my people, and so you must be holy too.

Numbers 1:10

Elishama, son of Ammihud, from the tribe of Ephraim; Gamaliel, son of Pedahzur, from the tribe of Manasseh; Ephraim and Manasseh are Joseph's descendants.

Numbers 1:32-35

The roster of families and households for the descendants of Joseph, those from Ephraim, listed the men by name that were at least twenty years old and eligible for military duty.

Numbers 26:28-37

The families descended from Joseph through Manasseh and Ephraim were

Joshua 16:1-10

The lot was for the children of Joseph. It fell from the Jordan by Jericho, to the water of Jericho on the east, to the wilderness that goes up from Jericho throughout mount Bethel.

Isaiah 43:1

Jehovah created Jacob and formed Israel. Jehovah says: Do not be afraid for I have reclaimed you. I have called you by my name. You are mine.

Ezekiel 16:8

Then I passed by you and saw that you were at the time for love. So I spread my skirt over you and covered your nakedness. I also swore to you and entered into a covenant with you so that you became mine, declares the Lord Jehovah.

Malachi 3:17

They will be my people, said Jehovah of Hosts. On the day when I act, they will be mine (my special treasure) (my jewels). I will show them compassion just as parents show compassion to the children who serve them.

2 Corinthians 6:18

I will be a Father to you, and you will be to me sons and daughters, said Jehovah God the Almighty. (Hosea 1:10)

Ephesians 1:5

He predetermined (ordained) us to adoption, as sons to himself through Jesus Christ, according to the kind intention of his will.

Revelation 7:6-7

Of the tribe of Asher were sealed twelve thousand. Of the tribe of Naphtali were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasseh were sealed twelve thousand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain