Parallel Verses

New Heart English Bible

"Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil."

New American Standard Bible

“Benjamin is a ravenous wolf;
In the morning he devours the prey,
And in the evening he divides the spoil.”

King James Version

Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

Holman Bible

Benjamin is a wolf; he tears his prey.
In the morning he devours the prey,
and in the evening he divides the plunder.”

International Standard Version

"Benjamin is vicious like a wolf; what he kills in the morning he devours in the evening."

A Conservative Version

Benjamin is a wolf that ravens. In the morning he shall devour the prey, and at evening he shall divide the spoil.

American Standard Version

Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning she shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.

Amplified


“Benjamin is a ravenous wolf;
In the morning he devours the prey,
And at night he divides the spoil.”

Bible in Basic English

Benjamin is a wolf, searching for meat: in the morning he takes his food, and in the evening he makes division of what he has taken.

Darby Translation

Benjamin as a wolf will he tear to pieces; In the morning he will devour the prey, And in the evening he will divide the booty.

Julia Smith Translation

Benjamin, a Wolf, tearing in pieces; in the morning will he eat the prey, and at evening he will divide the prey.

King James 2000

Benjamin is ravenous as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

Lexham Expanded Bible

Benjamin [is] a devouring wolf, devouring the prey in the morning, and dividing the plunder in the evening.

Modern King James verseion

Benjamin is a wolf that tears in pieces. In the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Benjamin is a ravishing wolf. In the morning he shall devour his prey, and at night he shall divide his spoil."

NET Bible

Benjamin is a ravenous wolf; in the morning devouring the prey, and in the evening dividing the plunder."

The Emphasized Bible

Benjamin a wolf that teareth in pieces, In the morning, he eateth prey, And at eventide, he divideth spoil.

Webster

Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

World English Bible

"Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil."

Youngs Literal Translation

Benjamin! a wolf teareth; In the morning he eateth prey, And at evening he apportioneth spoil.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

טרף 
Taraph 
Usage: 25

as a wolf
זאב 
Z@'eb 
Usage: 7

in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

אכל 
'akal 
Usage: 809

the prey
עד 
`ad 
Usage: 3

and at night
ערב 
`ereb 
Usage: 134

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Jacob Blesses His Twelve Sons

26 The blessings of your father have prevailed above the blessings of your ancestors, above the boundaries of the ancient hills. They will be on the head of Joseph, on the crown of the head of him who is separated from his brothers. 27 "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." 28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them and blessed them. He blessed everyone according to his blessing.


Cross References

Genesis 35:18

It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.

Judges 20:21

The children of Benjamin came forth out of Gibeah, and destroyed down to the ground of the Israelites on that day Twenty-two thousand men.

Judges 20:25

Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.

Ezekiel 22:27

Her officials in its midst are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Genesis 46:21

The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel. And the sons of Bela: Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim. And Gera became the father of Ard.

Numbers 23:24

Behold, the people rises up as a lioness, As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eat of the prey, and drinks the blood of the slain."

Deuteronomy 33:12

Of Benjamin he said, "The beloved of the LORD shall dwell in safety by him. He covers him all the day long. He dwells between his shoulders."

Judges 3:15-29

But when the children of Israel cried to the LORD, the LORD raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.

1 Samuel 11:4-11

Then the messengers came to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.

1 Samuel 14:1-15

Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he did not tell his father.

1 Samuel 17:1-58

Now the Philistines gathered together their armies to battle; and they were gathered together at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephesdammim.

Jeremiah 5:6

Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, and their backsliding is increased.

Ezekiel 22:25

There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in its midst.

Hosea 13:7-8

Therefore I am like a lion to them. Like a leopard, I will lurk by the path.

Zephaniah 3:3

Her princes in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.

Matthew 7:15

"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.

Matthew 10:16

"Look, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.

Acts 8:3

But Saul ravaged the church, entering into every house, and dragged both men and women off to prison.

Acts 9:1

But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Acts 20:29

For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; concerning the law, a Pharisee;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain