Parallel Verses

Bible in Basic English

And I will make my agreement with you; never again will all flesh be cut off by the waters; never again will the waters come over all the earth for its destruction.

New American Standard Bible

I establish My covenant with you; and all flesh shall never again be cut off by the water of the flood, neither shall there again be a flood to destroy the earth.”

King James Version

And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

Holman Bible

I confirm My covenant with you that never again will every creature be wiped out by the waters of a flood; there will never again be a flood to destroy the earth.”

International Standard Version

I will establish my covenant with you: No living beings will ever be cut off again by flood waters, and there will never again be a flood that destroys the earth."

A Conservative Version

And I will establish my covenant with you. Neither shall all flesh be cut off any more by the waters of the flood, nor shall there be a flood any more to destroy the earth.

American Standard Version

And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of the flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

Amplified

I will establish My covenant with you: Never again shall all flesh be cut off by the water of a flood, nor shall there ever again be a flood to destroy and ruin the earth.”

Darby Translation

And I establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood, and henceforth there shall be no flood to destroy the earth.

Julia Smith Translation

And I established my covenant with you; and all flesh shall not be dissipated any more by the waters of a flood and there shall not be any more a flood to destroy the earth.

King James 2000

And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

Lexham Expanded Bible

I am establishing my covenant with you, that never again will all flesh be cut off by the waters of a flood, nor will there ever be a flood that destroys the earth."

Modern King James verseion

And I will establish My covenant with you. Neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood. Neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I make my covenant with you, that henceforth all flesh shall not be destroyed with the waters of any flood, and that henceforth there shall not be a flood to destroy the earth."

NET Bible

I confirm my covenant with you: Never again will all living things be wiped out by the waters of a flood; never again will a flood destroy the earth."

New Heart English Bible

I will establish my covenant with you: all flesh will not be cut off any more by the waters of the flood, neither will there ever again be a flood to destroy the earth."

The Emphasized Bible

yea, I will establish my covenant with you, so that all flesh shall not be cut off any more, by reason of the waters of a flood, - neither shall there he any more a flood to destroy the earth.

Webster

And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

World English Bible

I will establish my covenant with you: all flesh will not be cut off any more by the waters of the flood, neither will there ever again be a flood to destroy the earth."

Youngs Literal Translation

And I have established My covenant with you, and all flesh is not any more cut off by waters of a deluge, and there is not any more a deluge to destroy the earth.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will establish
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

be cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

of a flood
מבּוּל 
Mabbuwl 
Usage: 13

מבּוּל 
Mabbuwl 
Usage: 13

to destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

Context Readings

God's Covenant With Noah

10 And with every living thing with you, all birds and cattle and every beast of the earth which comes out of the ark with you. 11 And I will make my agreement with you; never again will all flesh be cut off by the waters; never again will the waters come over all the earth for its destruction. 12 And God said, This is the sign of the agreement which I make between me and you and every living thing with you, for all future generations:



Cross References

Isaiah 54:9

For this is like the days of Noah to me: for as I took an oath that the waters of Noah would never again go over the earth, so have I taken an oath that I will not again be angry with you, or say bitter words to you.

Genesis 8:21-22

And when the sweet smell came up to the Lord, he said in his heart, I will not again put a curse on the earth because of man, for the thoughts of man's heart are evil from his earliest days; never again will I send destruction on all living things as I have done.

Genesis 7:21-23

And destruction came on every living thing moving on the earth, birds and cattle and beasts and everything which went on the earth, and every man.

2 Peter 3:7

But the present heaven and the present earth have been kept for destruction by fire, which is waiting for them on the day of the judging and destruction of evil men.

2 Peter 3:11

Seeing then that all these things are coming to such an end, what sort of persons is it right for you to be, in all holy behaviour and righteousness,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain