Parallel Verses

Godbey New Testament

But remember the former days, in which, you being illuminated by the Spirit, endured a great fight of afflictions;

New American Standard Bible

But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,

King James Version

But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

Holman Bible

Remember the earlier days when, after you had been enlightened, you endured a hard struggle with sufferings.

International Standard Version

But you must continue to remember those earlier days, how after you were enlightened you endured a hard and painful struggle.

A Conservative Version

But remember the former days, in which, after being enlightened, ye endured a great contest of sufferings.

American Standard Version

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

Amplified

But remember the earlier days, when, after being [spiritually] enlightened, you [patiently] endured a great conflict of sufferings,

An Understandable Version

But remember the earlier days when, after you were enlightened [to the truth], you endured a difficult struggle by having to suffer [much].

Anderson New Testament

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great conflict of sufferings;

Bible in Basic English

But give thought to the days after you had seen the light, when you went through a great war of troubles;

Common New Testament

But remember the former days when, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,

Daniel Mace New Testament

Call to remembrance the former times, in which after ye were illuminated, you were forc'd to struggle with sufferings,

Darby Translation

But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;

Goodspeed New Testament

But you must remember those early days when after you had received the light you had to go through a great struggle with persecution,

John Wesley New Testament

But call ye to mind the former days, in which, after ye were inlightened, ye endured so great a conflict of sufferings:

Julia Smith Translation

And recall to mind the former days, in which, having been enlightened, ye endured a great combat of sufferings;

King James 2000

But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight with afflictions;

Lexham Expanded Bible

But remember the former days in which, [after you] were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,

Modern King James verseion

But call to memory the former days, in which (after you were illuminated) you endured a great fight of afflictions,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Call to remembrance the days that are passed in the which, after ye had received light, ye endured a great fight in adversities,

Moffatt New Testament

Recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle of suffering,

Montgomery New Testament

But ever call to mind the former days, in which, after having been enlightened, you endured a great conflict of sufferings;

NET Bible

But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.

New Heart English Bible

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

Noyes New Testament

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great struggle with sufferings;

Sawyer New Testament

But remember the former days, in which having been enlightened you endured a great conflict with sufferings,

The Emphasized Bible

But be calling to mind the former days, in which, once ye were illuminated, a great combat of sufferings, ye endured; -

Thomas Haweis New Testament

But remember the past days in which, after ye had been illuminated, ye endured a great conflict of sufferings;

Twentieth Century New Testament

Call to mind those early days in which, after you had received the Light, you patiently underwent a long and painful conflict.

Webster

But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

Weymouth New Testament

But continually recall to mind the days now past, when on being first enlightened you went through a great conflict and many sufferings.

Williams New Testament

But you must continue to remember those earlier days when first you received the light and then endured so great a struggle with persecution,

World English Bible

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

Worrell New Testament

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

Worsley New Testament

But call to remembrance the former days, in which after being enlightened, ye sustained a great conflict of sufferings;

Youngs Literal Translation

And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀναμιμνήσκω 
Anamimnesko 
Usage: 6

the
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

πρότερον 
Proteron 
Usage: 9

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

φωτίζω 
Photizo 
Usage: 10

ye endured
ὑπομένω 
Hupomeno 
Usage: 14

a
ἄθλησις 
Athlesis 
Usage: 1

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἄθλησις 
Athlesis 
Usage: 1

Context Readings

A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin

31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God. 32 But remember the former days, in which, you being illuminated by the Spirit, endured a great fight of afflictions; 33 both indeed in reproaches and tribulations being exposed as a theater, and having become the companions of those being thus exercised.



Cross References

Hebrews 6:4

For it is impossible that those having been once enlightened, and tasted the heavenly gift, and have been made partakers of the Holy Ghost,

Philippians 1:29-30

because the blessing is conferred on you in behalf of Christ, not only to believe on him, but indeed to suffer for him:

Acts 8:1-3

And Saul was consenting unto his death. And there was a great persecution in that day against the church in Jerusalem: and all were dispersed abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.

Acts 9:1-2

But Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, having come to the high priest,

Acts 26:18

to open their eyes, to turn them from darkness unto light, and from the power of Satan unto God, in order that they may receive remission of sins, and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.

2 Corinthians 4:6

Because God is the one, having said; Out of the darkness the light shall shine, which shone in our hearts, to the enlightenment of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.

Galatians 3:3-4

Are you so foolish? having begun in the Spirit, are you now made perfect in the flesh?

Philippians 3:16

only, whereunto we have already attained, to walk by the same rule.

Colossians 2:1

For I wish you to know how great a conflict I have in behalf of you, and those in Laodicea, and so many as have not seen my face in the flesh;

2 Timothy 2:3-13

Suffer affliction, as a good soldier of Jesus Christ.

2 Timothy 4:7-8

I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:

Hebrews 12:4

For you have not yet resisted unto blood, fighting against sin;

2 John 1:8

Take heed to yourselves, that you may not destroy those things which you have wrought, but may receive a full reward.

Revelation 2:5

Remember therefore whence you have fallen, and repent, and do your first works; lest I come to you, and shall move your candlestick out of its place, if you do not repent.

Revelation 3:3

Remember therefore how you have received and heard, and hold fast, and repent. If you do not watch, I will come as a thief, and you shall not know what hour I will come upon you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain