Parallel Verses
Webster
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
New American Standard Bible
By faith
King James Version
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
Holman Bible
By faith Isaac blessed Jacob and Esau
International Standard Version
By faith Isaac blessed Jacob and Esau in regard to their future.
A Conservative Version
By faith Isaac blessed Jacob and Esau about things coming.
American Standard Version
By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
Amplified
By faith Isaac blessed Jacob and Esau [believing what God revealed to him], even regarding things to come.
An Understandable Version
By [having] faith, Isaac pronounced a future blessing on Jacob and Esau. [See Gen. 27:26-40].
Anderson New Testament
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
Bible in Basic English
By faith Isaac, blessing Jacob and Esau, gave news of things to come.
Common New Testament
By faith Isaac blessed Jacob and Esau in regard to their future.
Daniel Mace New Testament
By faith Isaac predicted the future fortunes of Jacob and Esau.
Darby Translation
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
Godbey New Testament
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
Goodspeed New Testament
Faith enabled Isaac to bequeath to Jacob and Esau blessings that were still to be.
John Wesley New Testament
By faith Isaac blessed Jacob and Esau, concerning things to come.
Julia Smith Translation
By faith concerning things about to be, Isaac blessed Jacob and Esau.
King James 2000
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
Lexham Expanded Bible
By faith also Isaac blessed Jacob and Esau concerning things that were going to happen.
Modern King James verseion
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
In faith Isaac blessed Jacob and Esau, as concerning things to come.
Moffatt New Testament
It was by faith that Isaac blessed Jacob and Esau in connexion with the future.
Montgomery New Testament
By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
NET Bible
By faith also Isaac blessed Jacob and Esau concerning the future.
New Heart English Bible
By faith, Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
Noyes New Testament
By faith Isaac blessed Jacob and Esau even concerning things to come.
Sawyer New Testament
By faith also Isaac blessed Jacob and Esau in respect to things to come.
The Emphasized Bible
By faith, even concerning things to come, did Isaac bless Jacob and Esau.
Thomas Haweis New Testament
By faith Isaac blessed Jacob and Esau with regard to future things.
Twentieth Century New Testament
It was faith that enabled Isaac to bless Jacob and Esau, even with regard to the future.
Weymouth New Testament
Through faith Isaac blessed Jacob and Esau, even in connexion with things soon to come.
Williams New Testament
By faith Isaac put his blessings for the future on Jacob and Esau.
World English Bible
By faith, Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
Worrell New Testament
By faith Isaac blessed Jacob and Esau, concerning things about to be.
Worsley New Testament
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things future.
Youngs Literal Translation
By faith, concerning coming things, Isaac did bless Jacob and Esau;
Themes
Esau » Is defrauded of his father's blessing by jacob
isaac » The miraculous son of abraham » Was a prophet
isaac » Characteristics of » A man of faith
jacob » Fradulently obtains his father's blessing
Topics
Interlinear
Peri
Word Count of 37 Translations in Hebrews 11:20
Verse Info
Context Readings
Examples Of Faith In Action
19 Accounting that God was able to raise him even from the dead; from whence also he received him in a figure. 20 By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come. 21 By faith Jacob, when he was dying, blessed both the sons of Joseph; and worshiped, leaning upon the top of his staff.
Cross References
Genesis 27:27-40
And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed:
Genesis 28:2-3
Arise, go to Padan-aram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.