Parallel Verses

King James 2000

You have put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.

New American Standard Bible

YOU HAVE PUT ALL THINGS IN SUBJECTION UNDER HIS FEET " For in subjecting all things to him, He left nothing that is not subject to him But now we do not yet see all things subjected to him.

King James Version

Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.

Holman Bible

and subjected everything under his feet.For in subjecting everything to him, He left nothing that is not subject to him. As it is, we do not yet see everything subjected to him.

International Standard Version

and put everything under his feet."

A Conservative Version

Thou subordinated all things under his feet. For in subordinating all things to him, he left nothing not subordinate to him. But now we do not yet see all things subordinated to him.

American Standard Version

Thou didst put all things in subjection under his feet. For in that he subjected all things unto him, he left nothing that is not subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.

Amplified

For You have put everything in subjection under his feet. Now in putting everything in subjection to man, He left nothing outside [of man's] control. But at present we do not yet see all things subjected to him [man].

An Understandable Version

You placed everything under his feet [Note: This is true of both mankind (Gen. 1:26-28) and of Jesus (Eph. 1:22-23)]. For in subjecting everything to him, God did not leave anything that is not subject to him. But at the present time we do not see what all has been subjected to him.

Anderson New Testament

thou hast put all things under his feet. For, in putting all things under him, he left nothing that is not put under him: but now we do not yet see all things put under him.

Bible in Basic English

You put all things under his feet. For in making man the ruler over all things, God did not put anything outside his authority; though we do not see everything under him now.

Common New Testament

and put everything in subjection under his feet." Now in putting everything in subjection to him, he left nothing that is not subject to him. As it is, we do not yet see everything subject to him.

Daniel Mace New Testament

thou hast put all things in subjection under his feet." now since he has put all in subjection to him, he left nothing that is not subjected to him. however we do not see as yet that all things are put under him.

Darby Translation

thou hast subjected all things under his feet. For in subjecting all things to him, he has left nothing unsubject to him. But now we see not yet all things subjected to him,

Godbey New Testament

thou didst subordinate all things beneath his feet. For in subordinating all things beneath him, he left nothing which is not subordinated beneath him.

Goodspeed New Testament

You have put everything under his feet!" In thus making everything subject to man, God left nothing that was not subjected to him. But we do not as yet see everything made subject to him,

John Wesley New Testament

Thou hast put all things in subjection under his feet. Now in putting all things in subjection under him, he left nothing that is not put under him: but now we do not yet see all things put under him.

Jubilee 2000 Bible

Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we do not see yet that all things are put under him.

Julia Smith Translation

All things didst thou place under his feet. For in placing all things under him, thou didst leave nothing not subjected to him. And now we see not yet all things placed under him.

Lexham Expanded Bible

you subjected all [things] under his feet. For in subjecting all [things], he left nothing [that was] not subject to him. But now we do not yet see all [things] subjected to him,

Modern King James verseion

You subjected all things under his feet." For in subjecting all things to Him, He did not leave anything not subjected to Him. But now we do not see all things having been subjected to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast put all things in subjection under his feet." In that he put all things under him, he left nothing that is not put under him.

Moffatt New Testament

putting all things under his feet. Now by putting all things under him, the writer meant to leave nothing out of his control. But, as it is, we do not yet see all things controlled by man;

Montgomery New Testament

Thou hast put all things under his feet. For this putting all things under man means leaving nothing not subject to him. But we do not yet see all things subject to him.

NET Bible

You put all things under his control." For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,

New Heart English Bible

You have put all things in subjection under his feet." For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we do not see all things subjected to him, yet.

Noyes New Testament

thou didst put all things in subjection under his feet." For in that he put all things in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we do not yet see all things put under him.

Sawyer New Testament

thou didst subject all things under his feet. For in subjecting all things to him, he left nothing not subjected to him. But now we do not yet see all things subjected to him.

The Emphasized Bible

All things, hast thou subjected beneath his feet. For, in subjecting, to himthe all things, nothing, left he, to him unsubjected; But now, not yet, do we see, to him, the all things subjected; -

Thomas Haweis New Testament

thou hast subjected all things under his feet." Now in subjecting all things to him, he left nothing unsubjected to him; but at present we see not yet all things subjected to him.

Twentieth Century New Testament

Thou hast placed all things beneath his feet.' This 'placing of everything' under man means that there was nothing which was not placed under him. As yet, however, we do not see everything placed under man.

Webster

Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not made subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.

Weymouth New Testament

Thou hast put everything in subjection under his feet." For this subjecting of the universe to man implies the leaving nothing not subject to him. But we do not as yet see the universe subject to him.

Williams New Testament

You have put all things under His feet!" Now when He gave Him authority over everything, He did not leave a single thing that was not put under His authority. But as yet we do not see everything actually under His authority,

World English Bible

You have put all things in subjection under his feet." For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don't see all things subjected to him, yet.

Worrell New Testament

Thou didst put all things in subjection under his feet." For in subjecting all things to him, He left nothing unsubjected to him. But now we do not yet see all things subjected to him.

Worsley New Testament

For in putting all things under Him, He left nothing which was not to be in subjection to Him: though we do not yet see all things subjected to Him.

Youngs Literal Translation

all things Thou didst put in subjection under his feet,' for in the subjecting to him the all things, nothing did He leave to him unsubjected, and now not yet do we see the all things subjected to him,

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
Usage: 704
Usage: 704

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

ὑποκάτω 
Hupokato 
Usage: 6

his

Usage: 0

πούς 
Pous 
Usage: 67

For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


which, who, the things, the son,
Usage: 0

he put
ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

him



Usage: 0
Usage: 0

he left
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

that is not put under
ἀνυπότακτος 
Anupotaktos 
Usage: 4

But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

we see
ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

not yet
οὔπω 
Oupo 
not yet, hitherto ... not, as yet, no ... as yet
Usage: 13

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

Devotionals

Devotionals about Hebrews 2:8

Images Hebrews 2:8

Prayers for Hebrews 2:8

Context Readings

The Son's Humiliation And Suffering

7 You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honor, and did set him over the works of your hands: 8 You have put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him. 9 But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honor; that he by the grace of God should taste death for every man.


Cross References

Psalm 8:6

You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:

1 Corinthians 15:27

For he has put all things under his feet. But when he says all things are put under him, it is clear that he is excepted, who did put all things under him.

Job 30:1-12

But now they that are younger than I hold me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

Job 41:1-34

Can you draw out leviathan with a hook? or his tongue with a cord which you let down?

Psalm 2:6

Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.

Daniel 7:14

And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.

Matthew 28:18

And Jesus came and spoke unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.

John 3:35

The Father loves the Son, and has given all things into his hand.

John 13:3

Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came from God, and went to God;

1 Corinthians 15:24-25

Then comes the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.

Ephesians 1:21-22

Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come:

Philippians 2:9-11

Therefore God also has highly exalted him, and given him a name which is above every name:

Hebrews 1:13

But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make your enemies your footstool?

Hebrews 2:5

For unto the angels has he not put in subjection the world to come, of which we speak.

1 Peter 3:22

Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.

Revelation 1:5

And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loves us, and washed us from our sins in his own blood,

Revelation 1:18

I am he that lives, and was dead; and, behold, I am alive forevermore, Amen; and have the keys of hades and of death.

Revelation 5:11-13

And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the living creatures and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain