Parallel Verses
The Emphasized Bible
Again, he marketh out a certain day, To-day, in David, saying - after so long a time as this, - according as it hath been said before: - To-day, if, unto his voice, ye would hearken, do not harden your hearts.
New American Standard Bible
He again fixes a certain day, “Today,” saying
“
Do not harden your hearts.”
King James Version
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
Holman Bible
again, He specifies a certain day—today—speaking through David after such a long time, as previously stated:
do not harden your hearts.
International Standard Version
he again fixes a definite day "Today" - saying long afterward through David, as already quoted, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
A Conservative Version
again he appoints a certain day, Today, saying in David after so long a time (as it is said), Today if ye will hear his voice, do not harden your hearts.
American Standard Version
he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.
Amplified
He again sets a definite day, [a new] “Today,” [providing another opportunity to enter that rest by] saying through David after so long a time, just as has been said before [in the words already quoted],
Do not harden your hearts.”
An Understandable Version
God again identified a certain day, [calling it] "Today," in David's [writings], a long time later (just as it was referred to above) [Psa. 95:7-8], "Today, if you hear His [i.e., God's] voice, do not have a stubborn heart."
Anderson New Testament
again, he determines a certain day, saying in David, after so long a time, To-day, as it is said, To day, if you will hear his voice, harden not your hearts.
Bible in Basic English
After a long time, again naming a certain day, he says in David, Today (as he had said before), Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart,
Common New Testament
God again set a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
Daniel Mace New Testament
he pointed out another time in the words, which were spoken by David, a long time after their going into Canaan, in the passage just now quoted, "today since ye hear his voice, harden not your hearts."
Darby Translation
again he determines a certain day, saying, in David, 'To-day,' after so long a time; (according as it has been said before), To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
Godbey New Testament
again he appoints a certain day, saying in David, as has previously been said, This day, after so long a time; If you may hear his voice this day, harden not your hearts.
Goodspeed New Testament
he again fixes a new Today, saying long afterward through David, as already quoted, "If you hear his voice today, Do not harden your hearts!"
John Wesley New Testament
entered not in because of unbelief, He again, after so long a time, fixeth a certain day, saying by David, To-day; as it was said before, To day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
Julia Smith Translation
Again he limits a certain day, saying in David, To day, after such time; as it is said, To day if ye would hear his voice, harden not your hearts.
King James 2000
Again, he limits a certain day, saying in David, Today, after so long a time; as it is said, Today if you will hear his voice, harden not your hearts.
Lexham Expanded Bible
again he ordains a certain day, today, speaking by David after so long a time, just as had been said before, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
Modern King James verseion
He again marks out a certain day, saying in David, "Today," (after so long a time). Even as it is said, "Today, if you will hear His voice, harden not your hearts."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Again he appointeth in David a certain present day after so long a time, saying as it is rehearsed, "This day if ye hear his voice, be not hard hearted."
Moffatt New Testament
he again fixes a day; To-day ??as he says in 'David' after so long an interval, and as has been already quoted ??To-day, when you hear his voice, harden not your hearts.
NET Bible
So God again ordains a certain day, "Today," speaking through David after so long a time, as in the words quoted before, "O, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts."
New Heart English Bible
he again defines a certain day, "Today," saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, do not harden your hearts."
Noyes New Testament
he again appointeth a certain day, "Today"saying in David so long a time after, as hath before been said"Today, if ye hear his voice, harden not your hearts."
Sawyer New Testament
again he defines a certain day, To-day, saying in David, after so long a time, as it was said before, To-day if you will hear his voice, harden not your hearts.
Thomas Haweis New Testament
again he limiteth a certain day, saying by David, To-day, after so long a time; as it is said, "To-day if ye will hear his voice harden not your hearts."
Twentieth Century New Testament
again God fixed a day. 'To-day,' he said, speaking after a long interval through the mouth of David, in the passage already quoted-- 'If to-day you hear God's voice harden not your hearts.'
Webster
(Again, he limiteth a certain day, saying in David, To-day, after so long a time; as it is said, To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.
Weymouth New Testament
He again definitely mentions a certain day, "To-day," saying long afterwards, by David's lips, in the words already quoted, "To-day, if you hear His voice, do not harden your hearts."
Williams New Testament
He again fixes a definite day, saying long afterward through David, as has been quoted: "If you but hear His voice, you must not harden your hearts."
World English Bible
he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, don't harden your hearts."
Worrell New Testament
again He designateth a certain day, "To-day" (saying in David, after so long a time, as has been before said), "To-day, if ye hear His voice, harden not your hearts."
Worsley New Testament
He appoints a certain day, called To-day, saying by David so long after, (as it is recorded) "To-day if ye will hear his voice, harden not your hearts."
Youngs Literal Translation
again He doth limit a certain day, 'To-day,' (in David saying, after so long a time,) as it hath been said, 'To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts,'
Topics
Interlinear
Tis
me
References
Fausets
Word Count of 36 Translations in Hebrews 4:7
Verse Info
Context Readings
The Rest That Remains For The People Of God
6 Seeing, therefore, that it is left over for, some, to enter into it, and, they who formerly had delivered to them the joyful message, entered not in by reason of obstinacy, - 7 Again, he marketh out a certain day, To-day, in David, saying - after so long a time as this, - according as it hath been said before: - To-day, if, unto his voice, ye would hearken, do not harden your hearts. 8 For, if, unto them, Joshua had given rest, it had not in that case, concerning another day, been speaking, after, these things.
Cross References
Psalm 95:7
For, he, is our God, And, we, are the people of his pasture, and the flock of his hand? To-day, if, to his voice, ye will hearken,
Hebrews 3:7-8
Wherefore, - according as saith the Holy Spirit - To-day, if, unto his voice ye would hearken, do not
Hebrews 3:15
So long as it is said - To-day, if, unto his voice, ye would hearken, do not harden your hearts, - as in the embitterment.
2 Samuel 23:1-2
Now, these, are the last words of David, - The oracle of David, son of Jesse, Yea the oracle of The man raised up on high, The Anointed of the God of Jacob, the Delight of the Songs of Israel:
1 Kings 6:1
And so it came to pass, in the four hundred and eightieth year, by the coming forth of the sons of Israel out of the land of Egypt, in the fourth year (in the month of Zif, the same, being the second month) of the reign of Solomon over Israel, that he began to build the house unto Yahweh.
Matthew 22:43
He saith unto them - How then doth, David, in spirit, call him, Lord, saying -
Mark 12:36
David himself, hath said, by the Holy Spirit, - The Lord, hath said unto, my Lord, Sit thou on my right hand, until I put thy foes beneath thy feet.
Luke 20:42
For, David himself, saith, in the book of Psalms: Said the Lord, unto my Lord, Sit thou at my right hand,
Acts 2:29
Brethren! it is, allowable, to say with freedom of speech unto you, concerning the patriarch David, - that he both died and was buried, and, his tomb, is among us until this day.
Acts 2:31
With foresight, spake he concerning the resurrection of the Christ - that neither was he abandoned unto hades, nor did his flesh see corruption.
Acts 13:20-23
And, after these things, he gave them judges, until Samuel the prophet.
Acts 28:25
and, not being, agreed, among themselves, they began to leave, - Paul having said one thing - Well, did, the Holy Spirit, speak through Isaiah the prophet, unto your fathers,