Parallel Verses

The Emphasized Bible

Seeing, therefore, that it is left over for, some, to enter into it, and, they who formerly had delivered to them the joyful message, entered not in by reason of obstinacy, -

New American Standard Bible

Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of disobedience,

King James Version

Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

Holman Bible

Since it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news did not enter because of disobedience,

International Standard Version

Therefore, since it is still true that some will enter it, and since those who once heard the good news failed to enter it because of their disobedience,

A Conservative Version

Since therefore it remains for some to enter into it, and those who formerly had good-news did not enter because of disobedience,

American Standard Version

Seeing therefore it remaineth that some should enter thereinto, and they to whom the good tidings were before preached failed to enter in because of disobedience,

Amplified

Therefore, since the promise remains for some to enter His rest, and those who formerly had the good news preached to them failed to [grasp it and did not] enter because of [their unbelief evidenced by] disobedience,

An Understandable Version

So, since it still remains for some people to enter into that rest, but those to whom the good news was previously proclaimed [See verse 2] failed to enter it because of disobedience [See 3:18]

Anderson New Testament

Since, then, it remains that some must enter into it, and they, to whom the good news was first preached, did not enter in on account of unbelief,

Bible in Basic English

So that as it is clear that some have to go in, and that the first hearers of the good news were not able to go in because they went against God's orders,

Common New Testament

Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly had the good news preached to them failed to enter because of disobedience,

Daniel Mace New Testament

Since there remains then a rest which some are still to enter into, for they to whom the promise was first made, did not enter in, because of their incredulity;

Darby Translation

Seeing therefore it remains that some enter into it, and those who first received the glad tidings did not enter in on account of not hearkening to the word,

Godbey New Testament

Then since it remains that some do enter into it, and those formerly having had the gospel preached unto them did not enter in on account of unbelief,

Goodspeed New Testament

Since then it is still true that somebody will be admitted to it, and those who had a gospel preached to them before were not admitted because of their disobedience,

John Wesley New Testament

and they to whom the gospel was preached before,

Julia Smith Translation

Since therefore it remains for some to come into it, and they before announced of the good news came not in through unbelief:

King James 2000

Seeing therefore it remains that some must enter into it, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

Lexham Expanded Bible

Since therefore it remains [for] some to enter into it, and the ones to whom the good news was proclaimed previously did not enter because of disobedience,

Modern King James verseion

Since then it remains that some must enter into it, and since they to whom it was first preached did not enter in because of unbelief,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Seeing therefore it followeth that some must enter thereinto, and they to whom it was first preached, entered not therein for unbelief's sake.

Moffatt New Testament

Since then it is reserved for some to enter it, and since those who formerly got the good news failed to enter owing to their disobedience,

NET Bible

Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience.

New Heart English Bible

Seeing therefore it remains that some should enter therein, and they to whom the good news was before preached failed to enter in because of disobedience,

Noyes New Testament

Since then it still remaineth for some to enter into it, and they to whom the glad tidings of it were first brought did not enter in because of disobedience,

Sawyer New Testament

Since then it remains that some entered into it, and those to whom it was first preached entered not in on account of unbelief,

Thomas Haweis New Testament

Forasmuch therefore as it remaineth for some to enter into it, and they who first had the gospel preached to them entered not in because of unbelief;

Twentieth Century New Testament

Since, then, there is still a promise that some shall enter upon this Rest, and since those who were first told the Good News did not enter upon it, because of their disbelief,

Webster

Seeing therefore it remaineth that some must enter into it, and they to whom it was first preached entered not because of unbelief:

Weymouth New Testament

Since, then, it is still true that some will be admitted to that rest, and that because of disobedience those who formerly had Good News proclaimed to them were not admitted,

Williams New Testament

Since then it still remains that some are being admitted to it and that those who first had the good news told to them were not admitted because of disobedience,

World English Bible

Seeing therefore it remains that some should enter therein, and they to whom the good news was before preached failed to enter in because of disobedience,

Worrell New Testament

Since, therefore, it remains for some to enter into it, and those to whom the Gospel was formerly proclaimed entered not in because of unbelief,

Worsley New Testament

Seeing therefore it remaineth that some are to enter into it, and they to whom it was at first offered did not enter because of their unbelief,

Youngs Literal Translation

since then, it remaineth for certain to enter into it, and those who did first hear good news entered not in because of unbelief --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐπεί 
Epei 
Usage: 26

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἀπολείπω 
Apoleipo 
Usage: 6

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

they to whom it was
εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

πρότερον 
Proteron 
Usage: 9

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

in
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

because of
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Rest That Remains For The People Of God

5 And in this again - They shall not enter into my rest. 6 Seeing, therefore, that it is left over for, some, to enter into it, and, they who formerly had delivered to them the joyful message, entered not in by reason of obstinacy, - 7 Again, he marketh out a certain day, To-day, in David, saying - after so long a time as this, - according as it hath been said before: - To-day, if, unto his voice, ye would hearken, do not harden your hearts.

Cross References

Hebrews 3:18-19

But, unto whom, sware he, that they should not enter into his rest, - save unto them who were obstinate?

Numbers 14:12

Let me smite them with pestilence, and disinherit them, - And make thee into a nation greater and more mighty than they!

Numbers 14:31

whereas, your little ones, of whom ye said, they should become, a prey, I will bring them in, and they shall acknowledge the land which ye refused.

Isaiah 65:15

So shall ye leave your name for an oath, to my chosen ones, - So then My Lord Yahweh, will slay thee, - And his servants, will he, call by another name:

Matthew 21:43

Wherefore I say unto you, The kingdom of God, will be taken away from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof:

Matthew 22:9-10

Be going, therefore, into the crossways of the roads, and, as many as ye shall find, call ye into the marriage-feast.

Luke 14:21-24

And, going near, the servant reported unto his lord these things. Then, provoked to anger, the master of the house said unto his servant - Go out quickly, into the broadways and streets of the city, - and, the destitute, and tried, and blind, and lame, bring thou in here.

Acts 13:46-47

And Paul and Barnabas, speaking boldly, said - Unto you, was it necessary, that the word of God should first be spoken: seeing ye are thrusting it from you, and, unworthy, are judging yourselves of the age-abiding life, lo! we turn unto the nations;

Acts 28:28

Be it, known unto you, therefore, that, unto the nations, hath been sent forth this salvation of God: they, will also hear.

1 Corinthians 7:29

But, this, I say - the opportunity is, contracted for what remaineth - in order that, they who have wives, may be, as though they had none,

Galatians 3:8

And, the scripture, foreseeing, that, by faith, God would declare the nations righteous, fore-announced the good news unto Abraham, saying, All the nations shall be blessed in thee.

Hebrews 4:2

For we have had delivered to us the joyful message, just as even, they; but the word which was heard did not profit them, they not having been blended, by faith, with the things heard.

Hebrews 4:9

Hence there is, left over, a Sabbath-keeping, for the people of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain