Parallel Verses

Common New Testament

so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

New American Standard Bible

so that you will not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

King James Version

That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

Holman Bible

so that you won’t become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.

International Standard Version

Then, instead of being lazy, you will imitate those who are inheriting the promises through faith and patience.

A Conservative Version

so that ye may not become lazy, but imitators of those who, through faith and longsuffering, inherit the promises.

American Standard Version

that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.

Amplified

so that you will not be [spiritually] sluggish, but [will instead be] imitators of those who through faith [lean on God with absolute trust and confidence in Him and in His power] and by patient endurance [even when suffering] are [now] inheriting the promises.

An Understandable Version

We do not want you people to be [spiritually] slack, but to imitate those who will inherit [God's] promises because of their faith and patience.

Anderson New Testament

that you may not become slothful, but imitators of those who, through faith and patience, inherit the promises.

Bible in Basic English

So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.

Daniel Mace New Testament

but imitate the example of those who by faith and patience have obtain'd the inheritance that was promis'd to them.

Darby Translation

that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.

Godbey New Testament

in order that you may not be dull, but imitators of those who through faith and longsufferings do inherit the promises.

Goodspeed New Testament

so that you may never grow careless, but may learn to follow the example of those who through their faith and endurance are the possessors of God's promises.

John Wesley New Testament

That ye be not slothful, but followers of them, who through faith and long suffering inherited the promises.

Julia Smith Translation

That ye be not sluggish, but imitators of them inheriting the promises by faith and longsnffering.

King James 2000

That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

Lexham Expanded Bible

in order that you may not be sluggish, but imitators of those who inherit the promises through faith and patience.

Modern King James verseion

that you be not slothful, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that ye faint not, but follow them which through faith and patience inherit the promises.

Moffatt New Testament

so that instead of being slack you may imitate those who inherit the promises by their stedfast faith.

Montgomery New Testament

Then do not become slack, but be imitators of those who through faith and patience are inheriting the promises.

NET Bible

so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.

New Heart English Bible

that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.

Noyes New Testament

that ye may not become slothful, but imitators of those who through faith and endurance inherit the promises.

Sawyer New Testament

that you be not stupid, but followers of those who through faith and patience inherit the promises.

The Emphasized Bible

In order that, not slothful, ye may become, but imitators of them who, through faith and patience, were becoming heirs of the promises.

Thomas Haweis New Testament

that ye be not slothful, but imitators of those who, by faith and long suffering, are inheriting the promises.

Twentieth Century New Testament

Then you will not show yourselves slow to learn, but you will copy those who, through faith and patience, are now entering upon the enjoyment of God's promises.

Webster

That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

Weymouth New Testament

so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.

Williams New Testament

so that you may not grow careless, but may follow the example of those who through their faith and patient endurance are now possessors of the blessings promised.

World English Bible

that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.

Worrell New Testament

that ye may not become slothful, but imitators of those who, through faith and long-suffering, inherit the promises.

Worsley New Testament

that ye would not be sluggish, but imitators of them who through faith and patience are inheriting the promises.

Youngs Literal Translation

that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

νωθρός 
Nothros 
Usage: 2

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μιμητής 
Mimetes 
Usage: 7

of them who
κληρονομέω 
Kleronomeo 
Usage: 14

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μακροθυμία 
Makrothumia 
Usage: 14

κληρονομέω 
Kleronomeo 
Usage: 14

References

Context Readings

A Serious Warning Against Falling Away

11 And we desire each one of you to show the same diligence in realizing the full assurance of hope until the end, 12 so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises. 13 For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,

Cross References

Hebrews 10:36

For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised.

Hebrews 13:7

Remember your leaders, those who spoke to you the word of God; consider the outcome of their life, and imitate their faith.

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to serve for the sake of those who will inherit salvation?

Revelation 13:10

If anyone is destined for captivity, to captivity he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed. Here is the endurance and faith of the saints.

Matthew 22:32

'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead, but of the living."

Matthew 25:26

But his master answered him, 'You wicked and lazy servant! You knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed?

Luke 8:15

But the ones that fell on the good soil are those who, having heard the word with a noble and good heart, keep it and bear fruit with patience.

Luke 16:22

So the beggar died, and was carried by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died and was buried.

Luke 20:37-38

But that the dead are raised, even Moses showed, in the passage about the bush, where he calls the Lord 'the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.'

Romans 2:7

to those who by patience in doing good seek for glory, honor, and immortality, he will give eternal life;

Romans 4:12

And he is also the father of the circumcised who are not only circumcised but who also walk in the footsteps of the faith which our father Abraham had before he was circumcised.

Romans 8:25-26

But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.

Romans 12:11

Never be lacking in zeal, be fervent in spirit, serving the Lord.

1 Thessalonians 1:3

remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.

2 Thessalonians 1:4

Therefore we ourselves boast of you among the churches of God for your perseverance and faith in all your persecutions and in the afflictions which you are enduring.

Hebrews 5:11

About this we have much to say which is hard to explain, since you have become dull of hearing.

Hebrews 6:15

And so Abraham, having patiently endured, obtained the promise.

Hebrews 11:8-17

By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place which he was to receive as an inheritance; and he went out, not knowing where he was going.

Hebrews 11:33

who through faith conquered kingdoms, performed acts of justice, received promises, shut the mouths of lions,

Hebrews 12:1

Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and the sin which so easily entangles us, and let us run with perseverance the race that is set before us,

James 1:3

for you know that the testing of your faith produces endurance.

James 5:10-11

As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

1 Peter 3:5-6

For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, and were submissive to their own husbands;

2 Peter 1:10

Therefore, brethren, be all the more eager to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never fall;

1 John 2:25

And this is what he has promised useternal life.

Revelation 14:12-13

Here is a call for the endurance of the saints, those who keep the commandments of God and the faith of Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain