Parallel Verses

Common New Testament

When he said, "A new covenant," he has made the first obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.

New American Standard Bible

When He said, “A new covenant,” He has made the first obsolete. But whatever is becoming obsolete and growing old is ready to disappear.

King James Version

In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.

Holman Bible

By saying, a new covenant, He has declared that the first is old. And what is old and aging is about to disappear.

International Standard Version

In speaking of a "new" covenant, he has made the first one obsolete, and what is obsolete and aging will soon disappear.

A Conservative Version

In saying, New, he has made the first old. And what is becoming old and obsolete is near disappearance.

American Standard Version

In that he saith, A new covenant he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.

Amplified

When God speaks of “A new covenant,” He makes the first one obsolete. And whatever is becoming obsolete (out of use, annulled) and growing old is ready to disappear.

An Understandable Version

[So], by saying "a New Agreement," God has made the first one obsolete. And that which is becoming obsolete and getting aged is ready to [completely] disappear.

Anderson New Testament

In saying, A new covenant, he has regarded the first as out of use. Now, that which is out of use, and has become old, is ready to disappear.

Bible in Basic English

When he says, A new agreement, he has made the first agreement old. But anything which is getting old and past use will not be seen much longer.

Daniel Mace New Testament

now by stiling the second a new alliance, he has antiquated the first. but to be antiquated and obsolete is next to being abolished.

Darby Translation

In that he says New, he has made the first old; but that which grows old and aged is near disappearing.

Godbey New Testament

In that he calls it new, he has made the first one old; but that which is old and antiquated is nigh unto vanishing.

Goodspeed New Testament

Now when he speaks of a new agreement, he is treating the first one as obsolete; but whatever is obsolete and antiquated is almost ready to disappear.

John Wesley New Testament

In saying, a new covenant, he hath antiquated the first; now that which is antiquated and decayed, is ready to vanish away.

Julia Smith Translation

In saying new, he has made the first old. And that made old and becoming weak is near destruction.

King James 2000

In that he says, A new covenant, he has made the first old. Now that which decays and grows old is ready to vanish away.

Lexham Expanded Bible

In calling [it] new, he has declared the former [to be old]. Now what is becoming obsolete and growing old [is] near to disappearing.

Modern King James verseion

In that He says, A new covenant, He has made the first one old. Now that which decays and becomes old is ready to vanish away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In that he saith a new testament, he hath abrogated the old. Now that which is disannulled and waxed old, is ready to vanish away.

Moffatt New Testament

By saying 'a new covenant,' he antiquates the first. And whatever is antiquated and aged is on the verge of vanishing.

Montgomery New Testament

By calling the covenant "new," He has made the first one obsolete; and whatever is becoming obsolete and aged, is near to vanishing.

NET Bible

When he speaks of a new covenant, he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.

New Heart English Bible

In that he says, "A New Covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.

Noyes New Testament

In that he saith, "a new covenant," he hath made the first old; but that which is becoming old, and worn out with age, is ready to vanish away.

Sawyer New Testament

By saying new, he made the first old; but that which is ancient and weak is about to perish.

The Emphasized Bible

In saying, Of a new sort, he hath made obsolete, the first; but, the thing that is becoming obsolete and aged, is near, disappearing!

Thomas Haweis New Testament

In calling it a new covenant, he hath made the first antiquated. Now what is antiquated and grown aged, is near evanescence.

Twentieth Century New Testament

By speaking of a 'new' Covenant, God at once renders the former Covenant obsolete; and whatever becomes obsolete and loses its force is virtually annulled.

Webster

In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and groweth old is ready to vanish away.

Weymouth New Testament

By using the words, "a new Covenant," He has made the first one obsolete; but whatever is decaying and showing signs of old age is not far from disappearing altogether.

Williams New Testament

In speaking of a new covenant He makes the first one obsolete; and whatever is obsolete and antiquated is on the verge of vanishing.

World English Bible

In that he says, "A new covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.

Worrell New Testament

In that He saith, "A new covenant," He hath made the first old: but the thing that is becoming old, and is wearing out with age, is near vanishing away.

Worsley New Testament

Now by saying, a new covenant, He hath antiquated the first: and what is antiquated, and groweth old, is near it's exit.

Youngs Literal Translation

in the saying 'new,' He hath made the first old, and what doth become obsolete and is old is nigh disappearing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

that he saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

A new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

παλαιόω 
Palaioo 
Usage: 3

the first
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

old
παλαιόω 
Palaioo 
Usage: 3

Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

παλαιόω 
Palaioo 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γηράσκω 
Gerasko 
be old, wax old
Usage: 1

is ready
ἐγγύς 
Eggus 
Usage: 23

Devotionals

Devotionals about Hebrews 8:13

Devotionals containing Hebrews 8:13

Images Hebrews 8:13

Context Readings

A Superior Covenant

12 For I will be merciful to their iniquities, and I will remember their sins no more." 13 When he said, "A new covenant," he has made the first obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.

Cross References

2 Corinthians 5:17

Therefore, if any one is in Christ, he is a new creation; the old has passed away, behold, the new has come.

Matthew 24:35

Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

1 Corinthians 13:8

Love never fails; but where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.

Hebrews 7:11-12

Now if perfection could have been through the Levitical priesthood (for on the basis of it the people received the Law), what further need was there for another priest to arise according to the order of Melchizedek, and not one designated according to the order of Aaron?

Hebrews 7:18-19

On the one hand, a former commandment is set aside because of its weakness and uselessness

Hebrews 9:9-10

This is symbolic for the present time. According to this arrangement, gifts and sacrifices are offered which cannot perfect the conscience of the worshiper,

Hebrews 9:15

For this reason he is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance, now that he has died as a ransom to set them free from the transgressions committed under the first covenant.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain